瞧
- 动look;see;presto
-
看:~见。~病。~热闹。~不起。~得起。
- [动]
- 1
[口] (看) look; see:
-
东瞧西瞧
look about;
-
瞧亲戚
visit [see] a relative; call on a relative;
-
瞧热闹
watch the excitement [fun];
-
瞧书
read a book ;
-
瞧一瞧
take [have] a look (at);
-
等着瞧吧。
Wait and see.
-
你瞧着办吧。
You can do as you see fit.
-
瞧, 他来了。
See, here he comes.
-
瞧, 下雪了。 终于是冬天了。
Look! It's snowing. Winter is here at last.
-
-
瞧!它正在往那棵树上爬呢。
Look ! It 's going up that tree .
-
瞧我们变得有多懒。
Look how lazy we 've become .
-
她把鼻子紧贴着窗户朝里瞧。
She flattened her nose against the window and looked in .
-
你瞧着吧,我们会很开心的。
We 'll have a great time , you 'll see .
-
我有朝一日会出名的,你就等着瞧吧!
I 'll be famous one day , just you wait !
-
嗬,说曹操,曹操就到——瞧,艾丽斯这不来啦!
Well , speak of the devil ─ here 's Alice now !
-
他们突然意识到有些人在瞧着他们。
They suddenly became aware of people looking at them .
-
瞧他那副德行!他以为他是谁?
Just hark at him ! Who does he think he is ?
-
你惹的这麻烦可真够瞧的,是吧?
You 've got yourself into a lovely mess , haven 't you ?
-
她大步从他身边走过,都没有回头瞧他一眼。
She strode past him without a backward glance .
-
他走到窗前仔细往外瞧。
He went to the window and peered out .
-
这事我会找你算账的,等着瞧吧!
I 'll get even with you for this , just you wait .
-
电脑程序在搜索,瞧!找到匹配的了。
The computer program searches , and bingo ! We 've got a match .
-
等着瞧吧,到他遇上这事时,他很快就会改变调子了。
Wait until it happens to him ─ he 'll soon change his tune .
-
咱们等着瞧下一周会怎么样。
Let 's see what happens next week .
-
嘿,瞧着点路!
Hey , watch where you 're going !
-
就这样,你瞧:这就是整个事件的起因。
So , there you have it : that 's how it all started .
-
瞧她现在心烦意乱的样子——你就不能闭上嘴?
Now she 's upset ─ why couldn 't you keep your mouth shut ?
-
瞧那边那些性感的家伙!
Check out those cute guys over there !
-
瞧,将你一军。
There , you 're in check .
-
我今天早晨在公共汽车上见到她,但她连一眼都没瞧我。
I saw her on the bus this morning , but she totally blanked me .
-
不信你等着瞧,他到不了30岁就会成为百万富翁。
Take it from me ─ he 'll be a millionaire before he 's 30 .
-
我们往阴暗处仔细瞧。
We peered into the shadows .
-
瞧他那副自命不凡的样儿!
He 's so pretentious !
-
瞧,我们只不过要出去喝几杯,这有什么坏处?
Look , we 're just going out for a few drinks , where 's the harm in that ?
-
瞧他们对上级唯命是从的样子是多么愚蠢啊。
See how stupidly they kow-tow to persons higher in the hierarchy .
-
我朝船库方向示意,他便往里面瞧了瞧。
I gestured towards the boathouse , and he looked inside
-
喂,瞧,太阳出来了。
Oh , look . The sun 's come out .
-
瞧,你必须非常努力啊。
See , you got to work very hard .
-
“瞧,又来了不是?又惹孩子伤心!”雪莉说。
' There you go again , upsetting the child ! ' said Shirley