社交媒体
-
这家初创公司的产品SentabTV可以让那些不习惯使用电脑的老年人只需操控电视和遥控器就能打开电子邮件、视频聊天和社交媒体。
The startup 's product , SentabTV , enables older adults who may not be comfortable with computers to access email , video chat and social media using just their televisions and a remote control .
-
近年来,社交媒体和智能手机应用程序变得非常流行,因为青少年需要一个自己的空间。
Social media and smart-phone apps have become so popular in recent years because teens need a place to call their own .
-
不断有类似的标题谴责网络及其衍生软件、社交媒体网站和网络游戏分散我们的精力。
A steady stream of similar headlines accuse the Net and its offspring apps , social media sites and online games of addicting us to distraction .
-
尽管美国儿科学会提供指导方针,建议父母为孩子设立适当的社交媒体使用模式,但是并没有明确探讨父母过度分享的问题。
Although the American Academy of Pediatrics offers guidelines recommending that parents model appropriate social media use for their children , it does not explicitly discuss oversharing by parents .
-
由于被锁在室内,无法骑自行车和朋友一起出去玩,青少年们转而使用社交媒体和手机与同龄人交往。
Locked indoors , unable to get on their bicycles and hang out with their friends , teens have turned to social media and their mobile phones to socialize with their peers .
-
斯坦伯格指出,父母在社交媒体上的分享有助于建立社群、联系分散的家庭、对父母作为孩子唯一代言人的重要社会问题提供支持、提高认识。
Steinberg pointed out that parental sharing on social media helps build communities , connect spread-out families , provide support and raise awareness around important social issues for which parents might be their children 's only voice .
-
他们确实使用了一个只有经过邀请才能进入的照片分享平台,以便朋友和家人,包括那些在远方的人,能看到这些照片,但是他们十分坚定地拒绝把孩子的照片放在其他社交媒体平台上。
They did use an invitation-only photo sharing platform so that friends and family , including those far away , could see the photos , but they stood firm , simply refusing to put their child 's photos on other social media platforms .
-
安德森在Facebook上发布了这一善举后,他也赢得了社交媒体用户的赞扬。
He also won praise from social media users after Mr . Anderson posted about the act of kindness on Facebook .
-
儿童慈善机构Barnardo的贾维·德汗说:"在英国,新的适龄义务关系和性教育课程应该有助于培养儿童应对社交媒体日益增长的需求,这一点至关重要。"
Javed Khan , of children 's charity Barnardo 's , said : " It 's vital that new compulsory age-appropriate relationship and sex education lessons in England should help equip children to deal with the growing demands of social media ."
-
当一个学生在社交媒体上攻击一个教授时,他所说的话实际上描述的是他自己。
When a student attacks a professor on the social media , the language used actually says more about the student .
-
一项重大研究警告,10岁的孩子会因自我价值感越来越依赖社交媒体。
Children as young as ten are becoming dependent on social media for their sense of self-worth , a major study warned .
-
报告发现,如果年轻人不快速、全天候地回复社交媒体的帖子,他们就会感觉自己的人际关系出现了漏洞。
The report found that youngsters felt their friendships could be at risk if they did not respond to social media posts quickly , and around the clock .
-
英格兰儿童事务专员的“点赞生活”研究发现,8岁的孩子主要是为了玩耍而使用社交媒体平台。
The Children 's Commissioner for England 's study — Life in Likes — found that children as young as 8 were using social media platforms largely for play .
-
此后,这篇博文引起了全球社交媒体用户的关注,短短三天就收到了超过18.4万次分享和6.15万个点赞。
The post has since gained the attention of social media users all over the world , receiving more than 184,000 shares and 61,500 likes in just three days .
-
然而,在过去20年中,由于手机、电子邮件和社交媒体的兴起,与家人的联系和对家人的依赖大大增加。
In the past two decades , however , continued connection with and dependence on family , thanks to cell phones , email and social media , have increased significantly .
-
她说,社交媒体公司正在让孩子们面临重大的情感风险,一些刚上中学的孩子们没有能力应对他们在网上面临的巨大压力。
She said social media firms were exposing children to major emotional risks , with some youngsters starting secondary school ill-equipped to cope with the tremendous pressure they faced online .
-
她说:"孩子们在小学的时候就和家人和朋友一起使用社交媒体和玩游戏。但是从中学开始,使用应用程序就开始从有趣变成了巨大的社交媒体互动压力。"
She said :" Children are using social media with family and friends and to play games when they are in primary school . But what starts as fun usage of apps turns into tremendous pressure in real social media interaction at secondary school ."
-
朗菲尔德女士警告说,有一代孩子冒着成长的风险,"由于他们在平台上遵循不切实际的生活方式,他们担心自己的外表和形象,而且由于社交媒体的不断需求,他们越来越担心关机"。
Miss Longfield warned that a generation of children risked growing up " worried about their appearance and image as a result of the unrealistic lifestyles they follow on platforms , and increasingly anxious about switching off due to the constant demands of social media ".
-
她在社交媒体Instagram上发了一句话“杀。周二图书馆见”,还附上了枪、刀和炸弹的表情符号。
She posted the words , " Killing . Meet me in the library Tuesday " , with three emojis of a gun , a knife and a bomb on Instagram , a social media .
-
在父母的帮助下,伊万利用社交媒体募集了更多的火鸡和配菜。
With his parents ' help , Ewan used social media to ask for more turkeys , plus side dishes .
-
由于人们总是在社交媒体上发布图片,互联网也使得人们更容易分享不同类型的美。
The Internet has also made it easier for people to share different types of beauty since people are always posting pictures on social media .
-
来自重庆的曹律师说:“不仅是实际生活的面对面交流有风险,互联网、社交媒体和电话也潜伏着威胁。”
" Threatening happens not only face to face but also through the Internet , social media and the telephone , " said Mr. Cao , a lawyer from Chongqing .
-
那么,你是不是觉得我们在按“发送”之前,最好花一两分钟思考一下我们在社交媒体上使用的词句或表情符号呢?
So , do you think we 'd better spend a minute or two thinking about the words or emojis we use on social media before we press " send " ?
-
4.Checkonthecompany'ssocialmediapolicy.弄清公司的社交媒体政策你需要了解新雇主的社交媒体政策。
Check out your new employer 's social media policy .
-
Facebook和Twitter这样的社交媒体孕育了懒人行动主义。
Social Media like Facebook and Twitter have provided a space for slacktivism to exist .
-
Sympathyseeker指有人在微博、微信朋友圈或者脸书等社交媒体上发布的纯粹为了获取圈里朋友安慰的那种个人状态,即“求安慰帖”。
Sympathy seeker refers to someone 's status updates on social networking sites like Weibo , WeChat Moments or Facebook that are solely .
-
Unboxing指打开新购买物品的外包装,检查其特性,并拍照或拍成视频分享到社交媒体网站的行为,即“开箱晒单”。
Unboxing is an act or instance of removing a newly purchased product from its packaging and examining its features , typically when filmed and shared on a social media site .
-
社交媒体使得“晒娃”比以前更容易了。
Social media has made " sharenting " easier than ever .
-
可以说,伯蒂正在成为一个社交媒体明星。
Bertie is becoming something of a social media star .
-
如今,她在社交媒体上有超过120万的粉丝。
For now , she has 1.2 million Instagram followers .