紧急关税
- 名emergency tariff
-
自行提高中国的出口成本不论提升比例有多低,或许都要好过让美国国会征收紧急关税(emergencytariffs)来倒逼。
Better perhaps to raise the cost of Chinese exports , however marginally , than to let Congress do it by imposing emergency tariffs .
-
由于海关征收繁重的紧急关税,使得我们处于极其困难的境地。
The imposition of heavy emergency custom duties have render our position exceedingly difficult .
-
紧急关税的征收对象是那些被视为不公平地将价格定得比其国内市场更低的进口商品。
The duties are levied against imported goods considered to be unfairly priced more cheaply than in their domestic market .
-
根据他的提案,美国可在对据信得到补贴的进口产品加征紧急关税时,援引对人民币被低估幅度的估值。
His bill would allow the us to use estimates of currency undervaluation when imposing emergency tariffs on imports deemed to be subsidised .
-
上述报告公布之前,美国总统奥巴马上周五决定,对中国出口至美国的轮胎加征紧急关税,此举引发中国威胁限制进口美国商品。
The reports followed Barack Obamas decision late last week to impose emergency tariffs on Chinese tyres , which sparked threats from Beijing of blocks on US goods .
-
今年10月,美国参议院通过法案,要求美国政府在评估进口商品的定价不公平程度时,估算商品生产国货币被低估的情况,以便加征所谓的“反倾销”和“反补贴”紧急关税。
In October , the Senate passed a bill that would compel the us to use calculations of currency undervaluations when assessing to what extent imports are deemed to be unfairly priced , for the purposes of imposing emergency so-called " Antidumping " and " countervailing duty " tariffs .
-
它们主要涉及取消在2007-08年大宗商品价格冲击期间紧急调降关税的做法,当时各个国家都在努力鼓励食品和原材料供给。
They largely involve re - versing emergency cuts in protection undertaken during the 2007-8 commodity price shock , when countries were trying to encourage the supply of food and raw materials .