世界贸易组织

shì jiè mào yì zǔ zhī
  • World Trade Organization
世界贸易组织世界贸易组织
  1. 这个国家也被准予加入世界贸易组织。

    The country has also been granted membership of the World Trade Organisation

  2. 特别是在我国加入WTO世界贸易组织之后,这一需求显得更为迫切。

    As China entering WTO , it becomes more and more urgent .

  3. 加入世界贸易组织(WTO)后广西机械制造业的发展对策研究

    Study on Development Countermeasures for Guangxi Machine Building Industry after Entering WTO

  4. 简释世界贸易组织(WTO)的基本贸易原则

    About the Basic Trade Principles of the World Trade Organization

  5. 贸易安排必须遵循世界贸易组织(wto)的规定。

    Trade arrangements must adhere to World Trade Organisation rules .

  6. 世界贸易组织(WTO)反倾销守则最终将世界范围内的反倾销立法与实践统一起来。

    WTO 's anti-dumping requlations finally unite the world-wide anti-dumping legislations with practice .

  7. 中国加入世界贸易组织(WTO)差不多已经有十年了。

    It is almost a decade since China joined the World Trade Organization .

  8. 中国加入世界贸易组织(WTO):机遇与挑战

    China 's joining WTO : opportunities and challenges

  9. 世界贸易组织(WTO)确立与发展的基础

    The foundation of Establishment and Development of WTO

  10. 加入世界贸易组织(WTO)是我国融入世界经济的新起点。

    China ′ s entry into WTO is a new takeoff to merge into the world economy .

  11. 前言:目的:阐述加入世界贸易组织(WTO)后我国医药企业面临的挑战与对策。

    OBJECTIVE : To describe the challenge to Chinas pharmaceutical enterprises after WTO entry and the countermeasure .

  12. 由153个成员国组成的世界贸易组织(WTO)是一个负责监督国际贸易规则的机构。

    The153-member World Trade Organization ( WTO ) is the agency overseeing the rules of international trade .

  13. 即使在世界贸易组织(wto)协定中也存在着提高关税的余地。

    Even within their World Trade Organisation commitments , there is scope for countries to raise tariffs .

  14. 世界贸易组织(WTO)《反倾销协议》对于反倾销税的计征规则非常笼统。

    The calculate-levy rules of Anti-dumping duty in WTO prescribed in Agreement Anti-dumping has an exceedingly broad frame .

  15. 它与已有的世界贸易组织(WTO)框架协议一同构成了规范、管理转基因产品国际贸易的两大国际协议。

    The protocol and existing World Trade Organization become two international agreements which regulate and management GM products together .

  16. 中国已经采取对外开放政策,加入了世界贸易组织(WTO)。

    China has carried out the policy of opening to the outside world and has just entered the WTO .

  17. 争端解决制度是世界贸易组织的(WTO)核心内容,在解决贸易争端和维护世界经济秩序等方面起了积极的作用。

    As the core of WTO , dispute settlement mechanism plays an active role in settling world trade disputes .

  18. 在2001年中国为加入世界贸易组织(wto)而对外资参与本国经济做出让步时,这种趋势更是达到顶峰。

    This culminated in the accession concessions to the World Trade Organisation in 2001 on foreign participation in the domestic economy .

  19. 各国部长将在周五的会议上,把俄罗斯送上2012年成为世界贸易组织(WTO)成员国的列车。

    Ministers are tomorrow expected to put Russia on track to become a member of the World Trade Organisation in 2012 .

  20. 世界贸易组织(wto)本周发布了一项报告,提醒人们贸易壁垒正卷土重来。

    As a report from the World Trade Organisation ( WTO ) warns this week , the barriers are creeping back up .

  21. 到2004年12月11日,中国加入世界贸易组织(WTO)已经整整三年。

    Up to Dec 11th , 2004 , it has been 3 years since China entered World Trade Organization ( WTO ) .

  22. 保护主义仍是一个遥远的威胁,而去年12月在巴厘岛达成的协定为世界贸易组织(WTO)注入新的生命力。

    Protectionism remains a distant threat and an agreement in Bali last December has breathed new life into the World Trade Organisation .

  23. 反倾销是世界贸易组织(WTO)允许采用的抵制不公平竞争、保护国内产业的重要措施。

    Antidumping is one of the important measures , which WTO permits , especially for counteracting unfair competition and protecting domestic industry .

  24. TRIPS协定是世界贸易组织(WTO)成员必须共同遵守的保护知识产权的国际规则。

    TRIPS agreement is the international regulation to protect intellectual property abided by the parties of WTO organization .

  25. 我国已正式成为世界贸易组织的成员国,TRIPS对我国已产生法律约束力。

    With our entry into WTO , the TRIPS have taken effect on China .

  26. 但它们的规模较小、地理范围和产品类型有限,且大多都符合世界贸易组织(wto)的规则。

    But these were small in magnitude , limited in geographic scope and product coverage , and mostly consistent with World Trade Organisation rules .

  27. 世界贸易组织(WTO)去年裁定中国违反了2001年加入世贸时签署的相关条款,上述限制性规定必须进行修改。

    The World Trade Organisation ruled last year that China was breaking its 2001 WTO entry terms and that this restriction must be changed .

  28. 在勇敢地试图阻止这场经济大戏演变成保护主义危机时,世界贸易组织(wto)就遇到了这个问题。

    That is the problem the World Trade Organisation is encountering in its valiant efforts to prevent an economic drama turning into a protectionist crisis .

  29. 美国正考虑就中国的知识产权保护状况,向世界贸易组织(WTO)提出申诉,而欧盟则没有采取这一行动。

    Washington is considering filing a complaint with the World Trade Organisation against China 's intellectual property rights record , a move Brussels has avoided .

  30. 经过长达15年的艰苦谈判,中国终于在2001年11月10日加入世界贸易组织(简称WTO)。

    China eventually joined the World Trade Organization ( WTO ) on November 11th , 2001 , ending as long as 15 years of hard negotiations .