事权

shì quán
  • Powers;duties and responsibilities;powers or authority of office;position
事权事权
事权 [shì quán]
  • [position;duties and responsibilities] 处理事情的职权

  • 事权日落

事权[shì quán]
  1. 纯地方事权划归地方政府负责。

    The local authority is responsible for the pure local governance .

  2. 同时可以看出明确事权后产生了监管效率。

    It also shows the regulatory efficiency after clearing the governance .

  3. 承办纯地方事权所需经费由地方财政负责。

    Undertaking the pure place governance is responsible by the local finance .

  4. 政府交叉事权及财政激励机制研究

    Research on Governmental Crossing Decision-Making Authorities and Fiscal Incentive Mechanism

  5. 谈约束警察事权履行的成因与对策

    On Causes and Countermeasures of the Control of the Fulfilling of Police Power

  6. 我国政府间交叉事权配置合理化研究

    Research on the Rationalizing Configuration of Our Country 's Government Crossing Decision-making Authorities

  7. 合伙人对信用协议中的条款有话事权。

    Partners also have a say in the terms of the credit agreements .

  8. 公共品供给与政府间财权和事权的划分

    The Partition of the Supply of Public Goods and the Financial and Property Rights

  9. 但政府间事权的界定并不能解决这一问题。

    However , the definition of intergovernmental routine power can not solve the problem .

  10. 三是按照效率和公平的原则,进一步规范事权划分。

    Regulate intergovernmental duties and responsibilities according to the principle of equity and efficiency .

  11. 以法律的形式明确界定各级政府事权与财政支出范围;

    To clearly define intergovernmental duties and responsibilities on expenditures in the form of law ;

  12. 加快县乡行政管理体制改革步伐,使乡镇财权与事权相匹配;

    Speed up county-township administrative system reform to make finance power match with affair power ;

  13. 德国与台湾地区确立集中事权效力的行政计划裁决,计划制定行为可被起诉,大陆尚不具备此制度基础;

    Formulation of administrative plan can be sued in Germany and Taiwan District in China .

  14. 中央与地方政府交叉事权的优化配置研究

    Research on the Optimal Configuration of Crossing Decision-making Authorities between the Central and Local Government

  15. 冲突与协调&基于政府事权的城市总体规划体制改革思路生产力发展与城市生态系统稳定性研究

    CONFLICT AND COORDINATION On Coordination between Urban Ecosystem Stability and the Development of Urban Productive Forces

  16. 其次,研究了目前主要发达国家的财权、事权的划分。

    Second , this paper researches the major developed countries ' division of financial and administrative Power .

  17. 事权明晰主体明确责任落实&瑞士城乡规划体系的启示

    Clearly Established Authority , Well Defined Main Body and Responsibility : Revelation from Urban-rural Planning System in Switzerland

  18. 第三,正确划分事权财权,做到事权与财权的协调统一。

    Third , the division of powers in the right property , power and authority to achieve harmonization .

  19. 匹配事权与财权:基本公共服务均等化的核心路径

    Match " Power " with " Property Rights ": The Core Path of Equalization of Basic Public Services

  20. 二是正确处理贯彻事权与职权一致原则的问题;

    The second is to correctly handle the problem of consistency in carrying out responsibilities and functions and powers ;

  21. 加强中央集权,按分割事权的原则设置各级政府;政府能力与行政权力关系解析

    Division of the administrative power of government at all levels ; On Relationship between Government Capacity and Administrative Power

  22. 19.建立事权和支出责任相适应的制度。

    19 . Establish a system in which the government 's administrative authority is commensurate with its spending responsibility .

  23. 支出事权划分模式要取得预期效果,必须构建一套有效的运行机制。

    If disburse the governance division mode obtains the expectation effect ,, a good operational mechanism would be established .

  24. 但是,对公共物品进行简单的分类不足以清楚的界定每一层级政府的事权范围。

    However , simple classification of public goods is not enough to distinguish function limit of each level government .

  25. 财权和事权的不合理划分造成了地方政府财政困难。

    Difficulties of local government on finance were caused by irrational division of financial authority and powers of financial .

  26. 中央与地方政府间的事权关系是财政分权理论的基础。

    The decision-making authorities between the central and the local governments is the foundation of the theory of fiscal decentralization .

  27. 阐述了中央与地方财权、事权关系的基本概念,介绍了财权、事权划分的主要理论,以此作为研究中央与地方财权、事权关系的基础理论。

    This paper introduced the basic concept of financial and administrative Power between central and local governments and the main theories .

  28. 两者间事权划分的不合理,导致了政府及其派出机构在履行职能上出现偏差和不足。

    The unreasonable power division leads to deviation and insufficient in their functions between the district government and its dispatched institutions .

  29. 但对地方政府而言,却存在着财权和事权不一致的问题。

    But there has been the problem that economic rights of local government and responsibility are not consistent for local government .

  30. 因此,提升乡镇政府回应能力就要改革压力型行政体制,合理划分各级政府的事权;

    So the ways to fully strengthen the role of village and township government are mainly to change the pressure-administration system ;