斯大林格勒

斯大林格勒斯大林格勒
  1. 斯大林格勒战役决定了希特勒的覆灭。

    The Battle of Stalingrad sealed Hitler 's doom .

  2. ②一名巴勒斯坦官员发誓,要将贝鲁特战役变成阿拉伯人的斯大林格勒(Stalingrad)。

    A Palestinian official vowed that the battle of Beirut would be the Stalingrad of the Arabs .

  3. 1942年后期,美国海军在太平洋成功遏制了日军的扩张,英国军队在北非击败了隆美尔(rommel),而苏军在斯大林格勒包围了德军。

    In late 1942 , the American Navy halted Japanese expansion in the Pacific , the British army defeated Rommel in North Africa and Russian troops were encircling the German forces at Stalingrad .

  4. 自那时起一个月了,Abumzirig不眠不休地协助记者们介绍这个激战之中的利比亚第三大城市,有人已经开始称米苏拉塔为“利比亚的斯大林格勒。”

    In the months since , Abumzirig has tirelessly kept journalists informed about the fighting in Libya 's third-largest city , which some have begun to call " Libya 's Stalingrad . "

  5. 也可以指美国部队的新兵。而Frontovik只是指久经沙场的苏联老兵。比如,一个在斯大林格勒的老兵就是个真正的Frontovik。

    I.could be applied to a raw recruit in the American army , frontovik would only be applied to a combat veteran in the Red Army . I.e.a veteran of Stalingrad would be considered a real frontovik .

  6. 尽管艰苦卓绝,苏联抵抗者拒绝放弃斯大林格勒。

    Despite great suffering , Soviet defenders refused to give up Stalingrad .

  7. 被围在斯大林格勒的军队不能突围出去。

    The armies encircled at Stalingrad were not able to break out .

  8. 这场战争也许会变成小规模的斯大林格勒战役。

    The war might turn into a miniature Stalingrad .

  9. 斯大林格勒和莫斯科的战役更加受人关注。

    More attention is paid nowadays to the battles for Moscow and Stalingrad .

  10. 斯大林格勒战役及库尔斯克战役是第二次世界大战的转折点。

    The battles of Stalingrad and Kursk were turning points of the conflict .

  11. 斯大林格勒战役后,纳粹德国迅速走向灭亡。

    After the battle of stalingrad , Nazi Germany drew on rapidly towards destruction .

  12. 下面是的.斯大林格勒战役是第二次世界大战中富有决定性的战役。.

    The battle of Stalin grad is a decisive one in the Second World War

  13. 他目击过斯大林格勒大战。

    He witnessed the Battle of Stalingrad .

  14. 当斯大林格勒反攻开始时,我恰好参加了。

    When the Stalingrad offensive started , I also happened to take part in it .

  15. 他们在斯大林格勒防御中牺牲。

    They died in the defense of Stalingrad ; they were developed for the defense program .

  16. 斯大林格勒一战将停止法西斯的进攻,这一战是带着决定性的。

    The Battle of Stalingrad will stop the offensive of fascism and is therefore a decisive battle .

  17. 今天的斯大林格勒之战,比起第一次世界大战时的凡尔登来,有性质的不同。

    The battle of Stalingrad is different in nature from the battle of Verdun in World War I.

  18. 1943年2月2号,德国在斯大林格勒的失败,标志着浪潮的逆转。

    On 2 February 1943 , the German surrender at Stalingrad had marked the turning of the tide .

  19. 根据日历,在斯大林格勒像在世界上其他地方的人,现在是圣诞节。

    According to the calender , at Stalingrad as in the rest of the world it was now Christmas .

  20. 斯大林格勒的挫败,标志着德国的终曲已然敲响,这场战争开始转折。

    The surrender at Stalingrad had marked the beginning of the end for Germany . The war had turned .

  21. 1944年,我记得很清楚是11月19日,那是斯大林格勒大反击时候实施炮火准备那天的周年纪念。

    In1944 it was decided to mark the Artillery Day on the anniversary of the counteroffensive at Stalingrad , November19th .

  22. 斯大林格勒战役后,纳粹德国迅速走向灭亡。苏格兰历史上一次令人心潮澎湃的战役

    After the battle of Stalingrad , Nazi Germany drew on rapidly towards destruction . AN EMOTIONAL BATTLE FROM SCOTTISH HISTORY

  23. 1942年11月,俄国人发起攻势包围了当时困在斯大林格勒的200000德国军队。

    In november , 1942 , the Russians attacked and encircled the200000 German troops who were then trapped in stalingrad .

  24. 斯大林格勒的红军战士做出了有关全人类命运的英雄事业。

    The warriors of the Red Army at Stalingrad have performed prodigies of heroism which will affect the destiny of mankind .

  25. 听这愉快的节目在斯大林格勒,士兵们诅咒,这取决于每个人笑和喂活食长大的。

    Listening to this cheery programme in Stalingrad , the soldiers cursed or laughed , depending upon each man 's temperment .

  26. 而在战争中,又以攻击斯大林格勒表现它自己的最后挣扎。

    And in this present war the attack on Stalingrad is the expression of the last desperate struggle of fascism itself .

  27. 而在斯大林格勒保卫战之后,则形势将和去年完全两样。

    But now , following the battle for the defence of Stalingrad , the situation will be totally different from that of last year .

  28. 轴心国对苏联的进攻已经推进到斯大林格勒,第尔普突袭行动的惨败,也终结了对西部战线的幻想。

    The Axis attack on Russia had reached Stalingrad , and the Dieppe raid had ended lingering fantasies of an easy victory in the west .

  29. 电话从明斯克市转到平斯克,又从平斯克转到斯大林格勒。最后接通了莫斯科大会堂,找到了斯大林。

    And the call went from Minsk to Pinsk to Stalingrad , and finally it got through to the great ball in Moscow where Stalin was .

  30. 这样,三条战线夹击希特勒,就将是斯大林格勒战役以后的伟大历史过程。

    Thus , an attack from three fronts will converge on Hitler & such is the great historical process that will follow the Battle of Stalingrad .