李连杰
- Jet Li;Jet Lee
-
那儿唯一的厕所就是街区尽头地上的一个洞。尽管如此,在这家餐馆的墙上还是挂着造访此处的知名人士的照片:李连杰和前美国副总统阿尔&12539;戈尔(AlGore)。
The only ' facility ' was a hole in the ground down the block , but still , on the walls of the restaurant hung photos of famous visitors : Jet Li , Al Gore .
-
李连杰是中国最受欢迎的男演员。
Jet Li is ( the most popular ) actor in China .
-
1998年,李连杰和梅尔·吉普森联袂演出了自己在好莱坞的处女作《致命武器IV》。尽管在美国有他理想的角色,李连杰并没有将中国置于脑后。
In1998 , he made his Hollywood debut alongside Mel Gibson in Part Four of the Lethal Weapon franchise , He 's now got his choice roles in America , but Jet Li hasn 't left China behind .
-
我还以为是李连杰的功夫片呢。
I thought it was a kung fu movie with Bruce lee .
-
即便李连杰是火星籍,杰迷一样会支持他。
Even if he became a Martian I 'd still love him .
-
在《故宫英国》中殴打李连杰感觉怎么样?
What was it like beating up Jet Li in The Forbidden Kingdom ?
-
李连杰和成龙都是中国著名的武打演员。
Both Li Lianjie and Jackie Chan are famous Kungfu actors in china .
-
你是成龙还是李连杰呀?
Who do you think you are ? Jackie Chan or jet li ?
-
在这部电影中李连杰扮演一个少林和尚。
In this film Li Lianjie played the part of a Shaolin monk .
-
进入岁末,李连杰的心仍悬着。
The end of the year , Jet Li 's heart is still hanging .
-
李小龙、成龙、李连杰,都是大家耳熟能详的功夫电影明星。
They know the Kungfu movie stars Bruce Lee , Jackie Chan and Jet Li .
-
报道说,李连杰的“壹基金”在北京公司的工作人员拒绝对此作出回应。
A Beijing-based staff member at Li 's One Foundation contacted by AFP declined to comment .
-
安妮:知道吗?最近李连杰又要有新影片问世了。
Annie : do you know that jet li 's new film will be released soon .
-
第二部,第三部,即使没有李连杰参演,都将依然叫座。
Part two , part three , even without Jet Li , they would still be successful .
-
同时公众对李连杰及壹基金的各种质疑声也是此起彼伏。
Meanwhile the public to jet li and one foundation of various misgivings about also break out .
-
我们都听过的功夫大师李小龙,李连杰和成龙。
We 've all heard of Kung Fu masters Bruce Lee , Jet Lee and Jackie Chan .
-
《商业时报》报道称,考虑到孩子的教育问题,李连杰在2007年举家移居新加坡。
The Business Times said Li moved his family to Singapore in2007 for his children ` s education .
-
这是一场由音乐剧大师安德鲁·劳埃德·韦伯、太阳马戏团、以及功夫皇帝李连杰组成的戏剧盛宴。
Imagine Andrew Lloyd Webber cozying up to Jet Li with a side order of Cirque du Soleil .
-
李连杰的成名电影《少林寺》,僧人们练习的是少林拳。
In the film that made Jet Li famous ," Shaolin Temple ", the monks practice Shaolin boxing .
-
主演是五届全能武术冠军李连杰。
The leading role of the film is Jet Li , who is the five times national allround wushu champion .
-
动作片主角李连杰现已是一名国际影星,而他自70年代起就已投身影坛。
Action hero Jet Li is now an international film star , but he 's been making movies since the1970 's.
-
在西方,功夫因李小龙、成龙、李连杰等偶像而愈来愈普及。
In the west kungfu has been popularized by icon such as Bruce Lee , Jackie Chan , Jet Li .
-
只有把我们的物质欲望减到最低,我们才能得到最大的快乐。&李连杰。
Only reduce our materials'desire to the lowest level , we would get a happiest life . & Li Lianjie .
-
记者1:你好,李连杰先生,我想知道你是怎样看待爱情与兄弟情的?
Journalist 1 : Jet Li , I want to know How do you think of love and fraternal love ?
-
李连杰在片中饰演一位身患癌症的父亲,他试图帮助自己21岁的孤独症儿子独立生存。
Li plays a single father suffering from cancer who tries to help his21-year-old autistic son survive on his own .
-
这部电影也是自李连杰的《少林寺》之后第一部被允许在少林寺取景拍摄的电影。
The film is the first since Jet Li 's to be allowed to shoot on location in the Shaolin Temple .
-
你知道李小龙李连杰、成龙,所有著名中国电影明星娴熟的武术吗?
Do you know Bruce Lee , Jet Li or Jackie Chan , all famous Chinese film stars adept in Wushu ?
-
杰夫:其实我也已经看过无数遍了,我也是李连杰的忠实影迷。
Jeff : In fact , I have seen it countless times . I am one of the fans of him .
-
正如你之前提到的,李连杰和成龙已经在美国取得了成就,不过这份艺人名单似乎太短了一些。
As you mentioned earlier , Jet Li and Jackie Chan have broken through , but that list does seem fairly short .
-
2011年01月15日由中国电影明星李连杰创办的公益组织壹基金,本周被正式批准为公募基金会。
2011-01-15 One Foundation , established by Chinese movie star Jet Li , this week celebrated its official registration as a public foundation .