进口许可程序

jìn kǒu xǔ kě chénɡ xù
  • import licensing procedure
进口许可程序进口许可程序
  1. WID《进口许可程序协议》(几P)对进口许可的程序进行了规范。

    Procedures for import licensing are mainly stipulated in Import licensing Procedure Agreement ( DLP ) .

  2. 《进口许可程序协议》的规范角度很特别,仅着眼于程序本身,并以此与WTO其他协议中的实体规则相结合,从而形成对进口许可制度的有效调整机制。

    The special feature of the Agreement is that it is only a procedural regulation and becomes an effective part of the regulation mechanism concerning the Import Licensing System by combining with the substantial rules in other WTO agreements .

  3. 进口许可程序(向进口许可程序委员会作出通知)

    Import Licensing ( to be notified to the Committee on Import Licensing )

  4. 这些货物也应通知进口许可程序委员会;

    These goods shall also be notified to the Committee on import licensing ;

  5. 认识到GATT1994的规定可适用于进口许可程序;

    Recognizing the provisions of GATT 1994 as they apply to import licensing procedures ;

  6. 各成员承诺迅速和全面地完成关于进口许可程序的年度问卷。

    Members undertake to complete the annual questionnaire on import licensing procedures promptly and in full .

  7. 各成员认识到,只要不能获得其他适当程序,自动进口许可程序即可能是必要的。

    Members recognize that automatic import licensing may be necessary whenever other appropriate procedures are not available .

  8. 特此设立进口许可程序委员会,由每一成员的代表组成。

    There is hereby established a Committee on Import Licensing composed of representatives from each of the Members .

  9. 该报告还应提供《进口许可程序协定》第3条中所列信息。

    This report shall also provide the information listed in Article 3 of the Agreement on Import Licensing Procedures .

  10. 如上述要素发生变更,则应在关于进口许可程序变更的通知中予以说明。

    Notifications of changes in import licensing procedures shall indicate the elements mentioned above , if changes in such occur .

  11. 认识到非自动进口许可程序的行政负担不应超过为管理有关措施所绝对必需的限度;

    Recognizing that non-automatic licensing procedures should be no more administratively burdensome than absolutely necessary to administer the relevant measure ;

  12. 进口许可程序规则的实施应保持中性,并以公平、公正的方式进行管理。

    The rules for import licensing procedures shall be neutral in application and administered in a fair and equitable manner .

  13. 非自动进口许可程序定义为不属第2条第1款定义范围的进口许可。

    Non-automatic import licensing procedures are defined as import licensing not falling within the definition contained in paragraph 1 of Article 2 .

  14. 在此类情况下,中国应将要求缩短许可证有效期的例外情况迅速通知进口许可程序委员会。

    In such cases , China shall promptly notify the Committee on import licensing of the exceptional circumstances requiring the shorter period of licence validity .

  15. 进口许可证程序协定

    Agreement on Import License Procedures

  16. 入世后,我国的进口许可制度从实体到程序都应当符合WTO规则的要求,包括与《进口许可程序协议》的对接。

    After China entered the WTO , the Chinese Import Licensing System should conform to WTO rules , including Agreement on Import Licensing Procedures , both substantially and procedurally .