句段
- Sentence segment;syntagma
-
à和de的基本意义及特性对à,de句段中语义效果的影响&对à和de趋同用法的思考与研究
The Influence on Semantic Effects of the Basic Sense of à and de
-
随着语言学的发展,尤其是功能语法和篇章语言学的出现,人们愈发意识到照应关系的重要性,Halliday(1976)把名词的省略甚至是超越句段的语义关系称之为照应关系。
Along with the development of linguistics , especially with the appearance of functional grammar and discourse linguistics , more people have been aware of the importance of anaphora . Halliday ( 1976 ) even regards the ellipses of nouns beyond the boundary of sentences as anaphoric .
-
日语补助动词在句段关系上存在一个明显的特征,这个特征反映了相应的语义差异。
There is definite syntagmatic characteristic in Japanese auxiliary verbs which reflects the corresponding semantic difference .
-
论文以句段为语篇单位,以语篇翻译理论为指导,对比分析两种语言句子结构的差异对语篇衔接造成的影响。
With the guide of the textual translation theory , the paper makes a contrastive analysis in sentence structures and their influence on the textual cohesions .
-
语文教学中的字词句段乃至语法的教学,其实都可以借数学方法来提高教学效果。
Section of language teaching as well as explore issues in the teaching of grammar , in fact , by mathematical methods can improve the teaching effect .
-
衔接被认为是定义准确且对于跨句段语篇分析极其有用的一个概念。然而连贯却被人们认为是一个模糊、含混而又相当神秘的概念,甚至一度被人们所摒弃。
Cohesion was widely welcomed and accepted as a well-defined and useful category for the analysis of texts above the sentence , while coherence was regarded or even dismissed as a vague , fuzzy , and rather mystical notion .
-
沿袭传统散文文本由字词句段构成篇章的组合关系,通过语汇的图示技巧、句段的组织艺术和篇章的结构手段对电视散文视听融合进行概述。
Followed the traditional prose text paragraph by words , sentences , paragraphs , combination constitutes a chapter in the relationship between vocabulary skills through the icon , the organization of sentences and paragraphs Arts , and means the structure of chapter overview of audio-visual integration .
-
隐现句C段的名词性词语是隐现句的语义重心,是说写者要传达给读者的信息焦点。
The third part of the sentence is the semantic center which expresses the message focus of the speaker to the reader .
-
存在句A段介词使用情况考察
On the Usage of Preposition in the Part A of Existential Sentence
-
扩句成段的几种有效方法
Effective Ways to Develop Sentences into Paragraphs
-
正文编辑:在正文内,作加,减,或把字,词,句及段,从新组织的处理。
Text editing : The process of changing text by adding , deleting and rearranging letters words , sentences and paragraphs .
-
好的词、句、段可以在书上圈圈画画或者摘抄下来。
A good word , sentence , paragraph could be in the book excerpt on the circle , or draw down .
-
在风格标记中,形式标记能帮助译者更好地识别由各种语言形式(词、句、段等)所表现的风格特征。
Among the stylistic markers , form-markers can help the translators better identify the stylistic features presented by those respective forms ( words , sentences , paragraphs , etc. )
-
面面俱到式阅读往往把一篇完整的、有血有肉的、艺术内蕴丰富的文章肢解得七零八碎,忽略了文本中的字、词、句、段与上下文之间丰富的整体性联系。
Too much reading often put a complete and art rich article dismemberment , ignoring the text in a word and sentence , paragraph , and contextual integrity between contacts .
-
在研究了受试学生的英文作文后,本文将就以下方面展开讨论:分段模式、主题思想发展、段落发展模式、段落主题句、段内衔接方式、段落与段落之间的衔接方式。
The study discusses questions in terms of : paragraph dividing , thesis development , paragraph development , topic sentences , cohesion inside the paragraphs , and cohesion between paragraphs .
-
这种障碍在字、词、句、段、篇各个层次的教学中都有表现,这是文言文教学改革的症结所在。
This obstacle in word , phrase , sentence and paragraph , article all levels of teaching have performance , this is the crux of the writings in classical style teaching reform .
-
本文主要是从汉语衔接方式在连句成段的语段训练中运用方面做了一些探讨,希望对课堂教学有所裨益。
This article researches several applied questions in the discourse - training which connects sentences into a paragraph by the means of Chinese cohesion . The author hopes that it would be useful for classroom-teaching .
-
通过对中、美学生英文写作的心理过程及写作过程分析,阐述了句、段、篇章的统一性、连贯性、简洁性及多样性的重要。
By analyzing the psychological process and writing styles of Chinese and American college students , the paper expounds the importance of unity , coherence , conciseness and variety of the sentence , paragraph and context .
-
汉语阅读困难儿童与正常儿童相比,在汉字识别和词、句、段、章的理解方面存在缺陷。
The findings were as follows : ( 1 ) Compared with normal children , the children with Chinese reading disabilities occurred limitation in recognition of Chinese characters and comprehension of words , sentences , segments , chapters .
-
本文认为语段教学的关键是把握语段教学的性质,使小学生掌握语段的基本要素及其作用,明确语段的基本要求和方法,掌握连句成段的方法。
The writer holds that the key to sentence group teaching is to correctly understand its nature , to tell pupils the functions of basic elements of a sentence group , and to provide them with the techniques of sentence grouping .
-
应用部分主要是用以上四种衔接方式在连句成段的语段训练中的衔接作用,分析如何用衔接方式理论完成语段训练及应用这些衔接方式的原因。
Applicative parts mainly analysis how to finish the training of discourse by the device of cohesion theory according to the cohesion effective of the above four kinds of cohesion ways in cohesion training , and the cause of applying those cohesion approaches .
-
第六章考察了方位词做存现句A段的条件,认为只要具有定位性,不论是单纯的方位词还是合成方位词都可以做存现句的A段。
The sixth chapter surveys the conditions in which location words can be part A , whose function is co-referenced orientation . The prerequisite of location words as the part A is its orientation , whether the location word is a simple or compound .
-
在众多的语言研究成果中,以语篇分析对翻译的影响最直接。语篇分析与翻译的有效结合,使翻译思维摆脱了词、句和段本位的茧缚。
Among the linguistic achievements , text linguistics has the most direct effect upon translation exploration , so an efficient combination of text and translation study enables translation thinking to be carried out well beyond the limitation of word , sentence and even paragraph concepts .
-
语言层面的忠实应从词、句、段三方面实现,不是机械的字对字、句对句和段对段地翻译,而是应灵活处理,做出适当的调整和改变,从而准确传达原文的意思。
At the linguistic level , faithfulness can be realized at words , sentences and paragraphs . Faithful translation is not a mechanical transfer of word for word , sentence for sentence , or paragraph for paragraph but an accurate translation in the content with flexible methods .
-
二价动词做存现句的B段,其先决条件是作为施事的N1不摘要能出现,其次是处所成分位于动词之前。
The prerequisite for the bi-valent verbs to be a part of existence construction is N1 must be omitted and the location words lies before the verb .
-
主题句总结每段的整体意义。
Topic sentence gives us a " summary " or overall meaning of each paragraph .
-
论段号及其语篇功能受理解因素的影响,方位词做存现句的A段大都不能作为篇章或段落的始发句。
On paragraph mark and its textual functions Thus , it cannot be an initial sentence of a text or a paragraph .
-
认为失语组听理解是否句、语段较理解可逆被动句、方位词句、时间词句容易。
Therefore , the aphasia group had more difficulty in comprehension of reversible passive voice sentences , position and time sentences than yes-no questions and paragraphes .
-
现代汉语存现句的A段主要是处所词,方位词是其中一种。
In modern Chinese , sentences of existing and appearing are divided into three sections : A , B and C. In section A there are mainly Place Words .
-
本文从语段角度出发,先推导英汉语是非问句的基本语段,及三类是非疑问句的语段结构。
Then from the phase perspective , this thesis provides a detailed demonstration of the English and Chinese basic phrase structure , followed by the demonstration of individual Chinese yes-no questions .