首页 / 词典 / good

chéng
  • accomplish;succeed;become;turn into
  • able;capable;fully developed;fully grown
  • achievement;result
  • one tenth
成
[chéng]
  • 做好,做完:~功。完~。~就。~事。~交。~立。~婚。~仁(儒家主张的成就仁德)。~人之美。玉~其事。

  • 事物发展到一定的形态或状况:~形。~性。~人。自学~才。蔚然~风。

  • 变为:长~。变~。

  • 可以,能行:~,就这么办。

  • 称赞人能力强:他办事麻利,真~。

  • 够,达到一定数量:~年累(lěi )月。

  • 已定的,定形的:~规。~俗。~见。~例。~竹在胸。

  • 十分之一:增产三~。

  • 平定,讲和:“会于稷,以~宋乱”。

  • 姓。

[chéng]
[动]
1

(完成; 成功) accomplish; succeed:

  • 事成之后

    after this is achieved;

  • 一事无成

    have nothing accomplished; achieve nothing;

  • 大功告成。

    The great task has been completed.

2

(成为; 变为) become; turn into:

  • 绿树成荫。

    The trees give welcome shade.

  • 雪化成水。

    Snow melts into water.

  • 他成了队长。

    He has become a team leader.

3

(成全) help complete:

  • 成人之美

    help others to completion of a worthy goal;

  • 玉成其事

    kindly help make a success of it

4

(可以, 能行) all right; O.K.:

  • 成! 就这么办吧。

    All right. Let's do it that way.; O.K. Go ahead.

  • 你不去可不成。

    No, you must go.

[形]
1

(有能力的) able; capable:

  • 说起庄稼活, 他可真成!

    When it comes to farm work, he really knows his job.

2

(成熟) fully developed; fully grown:

  • 成虫

    imago;

  • 成人

    adult

3

(已定的; 现成的) established; ready-made:

  • 成规

    established practice;

  • 现成服装

    ready-made clothes

4

(整; 够; 强调数量多或时间长) in considerable numbers or amounts:

  • 成年累月

    for months and years;

  • 成排的新房

    row upon row of new houses;

  • 成千上万的人

    tens of thousands of people

[名]
1

(成果; 成就) achievement; result:

  • 怎能坐享其成?

    How can one sit idle and enjoy the fruits of others' labour?

2

(姓氏) a surname:

  • 成桥

    Cheng Qiao

[量]
1

(十分之一) one tenth:

  • 增产两成

    a 20% increase in output; output increased by 20 per cent

  1. 他成不了大事。

    He can 't accomplish anything significant .

  2. 走合伙经营的道路,能办成许多事。

    A Business partnership can accomplish quite a lot of things .

  3. 三所学院合并成了一所新的大学。

    Three colleges have come together to create a new university .

  4. 两家公司合并成一个机构。

    The two companies have been fused into a single organization .

  5. 示威逐步升级,演变成了一场同警察的混战。

    The demonstration escalated into a pitched battle with the police .

  6. 那只猫蜷缩成一团睡着了。

    The cat curled into a ball and went to sleep .

  7. 这座新办公大楼成了昂贵的摆设。

    The new office block has become an expensive white elephant .

  8. 他把那块木头削成了一个简易的玩具。

    He whittled a simple toy from the piece of wood .

  9. 天空的蓝色渐变成了浅灰色。

    The blue of the sky paled to a light grey .

  10. 他是打扮成一只大鸡去参加聚会的。

    He went to the party in a giant chicken costume .

  11. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。

    Throughout the trial , he portrayed himself as the victim .

  12. 对这些学生来说,成问题的是发音。

    With these students it 's pronunciation that 's the problem .

  13. 她与王子成了婚,从此过着幸福的生活。

    She married the prince and they lived happily ever after .

  14. 石头一块接一块地铺成小路。

    The stones are laid down endways to make a path .

  15. 他死后,我的生活就成了一个徒有其表的空壳子。

    My life has been an empty shell since he died .

  16. 废纸被打成大包,然后送去回收再利用。

    The waste paper is baled , then sent for recycling .

  17. 像她父亲先前一样,她成了一名律师。

    She became a lawyer as her father had before her .

  18. 我把绳子解开并绕成一个球。

    I unravelled the string and wound it into a ball .

  19. 他把自己伪装成该党的忠实支持者。

    He paraded himself as a loyal supporter of the party .

  20. 他把铁丝折成正方形。

    He bent the wire into the shape of a square .

  21. 她把面和水和成细润的面团。

    She mixed the flour and water to a smooth paste .

  22. 她成了裁减兼职工作的受害人。

    She became a casualty of the reduction in part-time work .

  23. 如果没有他们的协助,这事没有一样能办成。

    None of this would have been possible without their help .

  24. 你可在旅馆把你的钱兑换成美元。

    You can exchange your currency for dollars in the hotel .

  25. 合并之事远未成定局。

    The merger is by no means a done deal yet .

  26. 墙壁粉刷成了略呈桃红的白色。

    The walls were painted white with a hint of peach .

  27. 这屋子漆成了难看的棕色。

    The room was painted in an unappealing shade of brown .

  28. 他把那块木头削成了一个简易的玩具。

    He whittled the piece of wood into a simple toy .

  29. 这次会议结果成了一次意志的角力。

    The meeting turned out to be a clash of wills .

  30. 这个威尔士语的地名可译成“兰兹角”。

    The Welsh name translates as ' Land 's End ' .