校歌

xiào ɡē
  • school song
校歌校歌
校歌 [xiào gē]
  • [school song] 学校规定的代表本校的歌曲

  1. 校歌既是学校的音乐符号,也是校园音乐文化和社会音乐文化的重要组成部分。

    School song is not only the musical signal of a school or a college , but also an important section of musical culture in campuses and society .

  2. v.即席而作他在足球赛中临时为校歌作新词。

    improvise He improvised a new stanza for the school song at the football game .

  3. 大厅里坐满了高唱校歌的孩子。

    The hall was full of schoolchildren bawling the school song .

  4. 他们挽起手臂,唱起了那首古老的校歌。

    They locked arms and sang the old school song .

  5. 你不知道?唱校歌。

    Don 't you know ? Sing the school anthem .

  6. 我们唱校歌要省略最后十节。

    We 'll sing our school song leaving out the last ten verses .

  7. 他在足球赛中为校歌即兴创作歌词。

    Heimprovised a new stanza form the school song at the football game .

  8. 我们在同学会结束时唱起校歌。

    We sang the alma mater at the end of our clas reunion .

  9. 音乐社会学视野中的校歌功能与传播

    The Function and Communication of School Song from the Perspective of Social Musicology

  10. 大家七零八落地唱完了这首校歌。

    Everybody finished the song at different times .

  11. 校歌作为一种文本很少进入翻译研究者的视野。

    Alma Mater as a text type is seldom examined in the translation circle .

  12. 佛莱德在足球赛中临时为校歌作新词。

    Fred improvised a new verse for the school song at the football game .

  13. 和校友们一起合唱校歌,看看自己是否记得歌词。

    Sing along to your alma mater whether you know the words or not .

  14. 临睡前,让我们一起高唱校歌!

    And now , before we go to bed , let us sing the school song !

  15. 应该站起来在所有人面前唱校歌然后他们嘘�

    You 're supposed to stand up and sing the college song in front of everyone and they boo you .

  16. 针对校歌歌词的翻译,作者主要围绕前三种类型展开探讨。

    The author mainly discusses the first three text types to figure out a possible strategy for translating Alma Mater .

  17. 而是你们毕业生很不幸你们没机会听我唱校歌了

    It 's about you , the graduates Unfortunately , you won 't get a chance to hear me do it .

  18. 儒雅赋咏弦歌不辍&解读沈阳大学新民师范学院两首旧校歌的传统文化内涵

    Two Cultured Odes Intoned for Long-Explaining Traditional Culture Meaning of Two Old School Songs of Xinmin Normal College of Shenyang University

  19. 本文尝试着从功能主义理论的角度来深入探讨校歌的翻译研究。

    This paper attempts to provide an insight into the study of the translation of Alma Mater in the light of functionalism .

  20. 柯盖德大学的学生在刚入校和毕业时,会进行一套仪式,高举火把列成长队走向篝火,并齐声高唱校歌。

    Colgate students begin and end their college careers with a torchlight procession to a bonfire where they sing the school song .

  21. 跑步之后,学生就在一个庭院里集合活动四肢,聆听教诲,唱校歌。

    After their run , the students assemble in a courtyard to stretch , listen to speeches , and sing the school song .

  22. 从校训校歌探索高校办学的理念与启示&以西南联大、中央大学为例

    To Explore the Concept and Inspiration from School Motto and School Song & take the National Southwest Associated University and the Central University as examples

  23. 每周一升国旗仪式结束时,喇叭里都会响起校歌。国旗永远都要升于别的旗帜之上。

    The school song is played when the flag-raising ceremony is over every Monday . A national flag is always flown higher than other flags .

  24. 《校歌》是一首进行曲风格的多声部合唱音乐,歌词属于原创作品,其结构与《黄河》的歌词结构基本相同;

    Jimei School Song is a chorus of march style , its words are an original work , and its words structure is alike with Yellow River 's.

  25. 美学形式涵盖范围很广,其中有三个因素与校歌的歌词关系最为紧密,即押韵、节奏和修辞手法。

    The aesthetic form contains many factors , in which the rhyme , rhythm and figures of speech are most closely related to the lyrics of Alma Mater .

  26. 校训校歌是一所学校办学理念的体现,也是一所学校学风校风的象征。

    The school motto and school Song is the manifestation of the concept of a school , and it is also the symbol of the school study and school spirit .

  27. 组织文化作为校园文化的重要组成部分在齐鲁大学校园文化中也表现的很突出,校歌、校徽、校训充分表现了齐鲁大学的风格和特点。

    The organization culture was also a prominent component of the campus culture of Cheeloo University . The university 's style was fully demonstrated in its school song , school badge and school motto .

  28. 其次,作为信息文本,校歌歌词中提到的信息和事实应该得到忠实的传达,译者首先应该保留语义上的对等,传达出原文指涉的内容。

    Secondly , for the informative text type , the information and facts mentioned in the lyrics of Alma Mater should be faithfully delivered . Translators should first aim at preserving the semantic equivalence , transmitting referential content .

  29. 最后,在他们的培训进入尾声时,家长与学生们一起学唱校歌,然后围成一个巨大的圈,把大一新生围在中央,向他们表示支持。

    Finally , as their portion of orientation drew to a close , the parents joined their students in learning the school song and then were instructed to form a huge ring around the collective freshman class , in a show of support .

  30. 校园精神的培育要充分利用宣传校训、歌唱校歌、校史教育、校友来访等各种教育资源,教育学生形成正确思想民观念和价值取向;

    Campus-spirit 's cultivation should make full use of various education sources like advertising school mottos , singing school songs , education of school history , calling in by schoolmates , ect . Training students to from correct points of view and tropism of value ;