中华人民共和国主席
- 名president of the People's Republic of China
-
在上海合作组织成员国元首理事会第十五次会议上的讲话中华人民共和国主席
President of the People 's Republic of China At the 15th Meeting of the Council of the Heads of State of The Shanghai Cooperation Organization Member States
-
现在我提议我们所有的来宾举杯共祝:为中华人民共和国主席阁下,为刘女士,也为中国人民干杯。
To His Excellency the President of the People 's Republic of China and Madam Liu and the Chinese people .
-
第二节中华人民共和国主席
Section 2 . the president of the people 's Republic of China
-
a:中华人民共和国主席是中国的国元首它是怎样产生的?
A : The President of PR Of China is the head state of the nation . How is he ( or she ) elected .
-
中华人民共和国主席先生,刘洪先生,奥组委的成员们,亲爱的中国朋友们,亲爱的运动员们:
Mr. President of the People 's Republic of China , Mr. Liu Qi , Members of the Organizing Committee , Dear Chinese Friends , Dear Athletes ,
-
现在,我荣幸地邀请中华人民共和国主席先生宣布第29届现代奥林匹克运动会开幕。
I now have the honour of asking the President of the People 's Republic of China to open the Games of the XXIX Olympiad of the modern era .
-
第八十二条中华人民共和国副主席协助主席工作。
Article 82 The Vice-President of the People 's Republic of China assists the President in his work .
-
有选举权和被选举权的年满四十五周岁的中华人民共和国公民可以被选为中华人民共和国主席、副主席。
Citizens of the People 's Republic of China who have the right to vote and to stand for election and who have reached the age of 45 are eligible for election as President or Vice-President of the People 's Republic of China .