首页 / 词典 / good

给使

给使给使
  1. 我给使我的生命更具有价值。

    I am bringing more value to the great gift of life .

  2. 想到老师将分发避孕套给学生使一些家长愤慨不已。

    The prospect of teachers passing out prophylactics to their pupils has infuriated some parents .

  3. 他当面说得好听,背后会给你使绊儿。

    He will say nice things to your face and then stab you in the back .

  4. 结果复心片高、中剂量组可以延长大鼠颈总动脉OT,复心片体外给药使血小板聚集率明显降低。

    Results High-dose and middle-dose groups of Fuxin tablet could prolong OT and decrease the aggregation of platelet .

  5. qd给药使肺泡中药物浓度超过常见肺炎致病菌的MIC值。

    The concentration in the pulmonary alveoli of netilmicin for iv gtt once daily was higher than the MIC of the common pathogen of pneumonia .

  6. 结论:海洛因给药使脾中ADA、XOD活力升高,引起嘌呤核苷酸分解代谢增强,而且脾细胞核苷酸分解代谢增强是海洛因依赖引起的免疫力下降的重要原因。

    Conclusion Administration of heroin can enhance the activities of ADA and XOD and promote the purine nucleotides catabolism in spleen .

  7. 结论脑室给HA使CBR产生快速重调定,反射敏感性下降;外周α2受体作用可减弱i。

    Conclusion HA cerebroventricular administration could result in the rapid resetting of CBR , the decrease of reflex sensitivity and the responses of CBR to HA might be diminished by peripheral α 2 receptor activity .

  8. “哦,亲爱的,布鲁塞尔花边,Maud真是奢侈的无可救药”,我的母亲举着这衣服,忧郁地看着它,Jenna给我使了一个眼色。

    " Oh dear , Brussels lace & Maud is so terribly extravagant . " My mother looked at this dress in a sad way ; and , over the top of her head , Jenna gave me a wink .

  9. 他什么也没说,只是给我们使了个眼色。

    He said nothing but gave us a knowing look .

  10. 我觉得她刚才给我使了个眼色。

    I think she just gave me the look .

  11. 你给我使眼色是为了什么?

    What are you winking at me for ?

  12. 娄扭回头看看,给卡尔使了个眼色。

    Lou looked back and winked at Carl .

  13. 他通过给高薪使她乐意继续留在公司干。

    He whetted her appetite to stay in the company by supplying high salary .

  14. 他偷偷地给我使了个眼色。

    He gave me a sly wink .

  15. 还又给我使了一个眼色。

    Debra gave me the look again .

  16. 她没有给我使感兴趣和我不关心什么在她身上发生。

    She is of no interest to me and I don 't care what happens to her .

  17. 银行吸收存款,银行借钱给人们使存款发挥其作用等等。

    A bank takes deposits and puts deposits to work , by lending money , et cetera .

  18. 马西莫给我使了一个眼色,那意思分明是:看见那件红衬衫了吧?

    Massimo winked at me , obviously asking me that if I had seen that red jacket .

  19. 露西给大卫使了个眼色,不赞成他那讥讽的口气,但汤姆好象根本没有注意到。

    Lucy flashed her disapproval of the sarcasm in David 's voice , but Tom seemed not to notice .

  20. 关羽给刘备使眼色,刘备会意,起身告辞。

    Lord Guan eyed Liu Bei , who sensed his brother 's intent and rose to bid Zhou Yu farewell .

  21. 如果欧洲的创新力能像美国一样,或许会少花点时间去给别人使绊。

    If Europe could innovate like the US , perhaps it would spend less time trying to bring others down .

  22. 我知道这是玩笑话,这一点他也心知肚明,所以即便他起身准备离开,我还在等他给我使眼色。

    I know , and he knows I know , so even as he gets up to leave , I keep waiting for the wink .

  23. 爸爸给我使眼色,确认一下他的秘密还在,我心中充满了比我想象的对父亲还要多的爱。

    Dad winked at me , confirming his secret , and my heart filled with more love for my father than I thought it could hold !

  24. 不要将你80%的时间浪费在担心别人是否会给你使绊子,别再做一个怀疑者和悲观主义者。

    Stop spending 80 % of your time worrying about how someone is going to put one over on you . Quit being a skeptic and a pessimist .

  25. 也许我应该跟她使眼色引起她注意。关羽给刘备使眼色,刘备会意,起身告辞。

    Maybe I should wink to get her attention . Lord Guan eyed Liu Bei , who sensed his Brother 's intent and rose to Bid Zhou Yu farewell .

  26. 干燥中所需空气的体积&将热传给食品使所含水分汽化所需要的空气量要多于将蒸汽运走离开干燥室所需要的空气量。

    Volume of Air Required in Drying-More air is required to conduct heat to the food to evaporate the water present than is needed to transport the vapor from the chamber .

  27. 我们喜欢简单的任务工作流,它可以自动把完成的任务赋给创建者使其审核,然后让任务域的数量最小化。

    We like a simple case workflow that automatically assigns a resolved case back to the opener for verification , and keep the number of case fields down to a bare minimum .

  28. 有足够的人投票给工党,使之轻易战胜了保守党。

    Enough people voted for the Labour Party to give the Conservatives a drubbing .

  29. 马上写信给他,使他能够及时了解情况。

    Write to him at once so that he may know in time .

  30. 在英语中的意思是“给某人下毒使其失去意识,然后带他去做船员。”这就是上海港口实际中“招募”的船员。

    The word in English came to mean , " to drug a man unconscious and ship him as a sailor . " This was the practice of ' recruiting ' sailors to the seaport of Shanghai .