办公空间
- 网络Office Space;Spaces office
-
如果需要,我有一个移动办公空间。
I have mobile office space set up , if needed .
-
该楼办公空间宽大,且秉持了可持续发展原则,是大多数建筑无法企及的。
It 's a vast and sustainable office space unlike most will ever see .
-
这个词是view(风景)和cubicle(隔间)的合成形式,隔间就是将办公室里相邻工作台用5到6英尺(1.5到1.8米)高的隔板隔开的部分封闭的办公空间。
The term is a blend of view and cubicle , a cubicle is a partially2 enclosed workspace , separated from neighboring workspaces by partitions that are usually 5-6 feet ( 1.5-1.8 m ) tall .
-
第三工作场所也常被称作“联合办公空间”,它既有传统办公室的便利设施和技术,又能拥有家庭办公室的灵活和低开销。
The third workplace , commonly called co-working space , combines the amenities1 and technology of a traditional office with the flexibility2 and lower expense of a home office .
-
这个占地1.9万平方英尺(约合1765平方米)的办公空间能容纳70名员工,是Well建筑标准的样板间。
The 19000-square-foot office space houses 70 employees and serves as a showplace for the Well standard .
-
他搬入了曼哈顿一个初创企业共同办公空间GeneralAssembly。
He moved into general assembly , a coworking space for startups in Manhattan .
-
还有提供免费办公空间的创业孵化基地、竞赛(比如很棒的MassChallenge)以及很多愿意提供帮助的成功企业家。
There are incubators with free office space , competitions ( a great one is mass challenge ) and lots of successful entrepreneurs who are ready to assist .
-
风砂岩装点LOFTSOHO办公空间
Decorating Office Space of LOFT & SOHO with the Mantle of Rock
-
适宜使用VDT的办公空间人工光环境研究
Research on the Appropriate Artificial Lighting Environment for VDT Using in the Office Space
-
根据休斯敦一家行业组织&国际设施管理协会(InternationalFacilityManagementAssociation)在2010年对424位办公空间管理者进行的调查,只有32%的员工拥有私人办公室,这一比例低于1997年的36%。
Just 32 % of employees have private offices , down from 36 % in 1997 , according to the 2010 survey of 424 office-space managers by the International Facility Management Association , Houston , a professional group .
-
据悉,这座3D打印建筑占地面积为250平米,其外观设计反映了“未来办公空间的最先进的理念”。
The 3D printed building is an office space covering up to 250 square metres , with its exterior design reflecting " the most innovative forms of the future workplace , " said the report .
-
一家创建于2015年、名叫裸心社的联合办公空间的CEO乔纳森·赛理格称,80后倾向于寻求更好的设计、追求时尚的环境。
Jonathan Seliger , CEO of naked Hub , a co-working space operator founded in 2015 , said the post-1980 generation tended to seek better designed and aspirational settings .
-
多数新的办公空间要么来自下城区重建的世贸中心(WorldTradeCenter)附近,要么来自纽约最靠西边的新地产项目——那里的哈德逊广场吸引了包括私人股本集团KKR在内的多家租客。
Most new office space has come on either downtown , around the rebuilt World Trade Center , or in new projects on the far west side where Hudson Yards has attracted tenants including private equity group KKR .
-
搬入位于曼哈顿下城区(LowerManhattan)百老汇大街25号的WeWork共享办公空间的公司,租下的是创业国度的典型配置。
Companies that move into the WeWork shared office space at 25 Broadway in lower Manhattan are renting the usual paraphernalia of start-up land .
-
而赫尔佐格-德梅隆建筑公司为巴黎设计的新大厦将包括办公空间和一家酒店,其玻璃三角形设计呼应了贝聿铭(IMPei)设计的卢浮宫玻璃金字塔。
while Herzog & de Meuron 's new Paris building , with its glass triangle echoing IM Pei 's Louvre pyramid , will hold office space and a hotel .
-
中心城市特别是CBD已经形成总部经济的空间聚集形态。在集聚效应规律的作用下促使CBD出现规模扩大化、办公空间扩散化、职能高级化等趋势。
Influenced by the crowding effect , CBD tends to expand in size , spread in office space , and be high - grade in function .
-
丹·吉尔伯特(DanGilbert)是QuickenLoans的创始人兼董事长,他将这家公司迁到了底特律,迄今已购买了70多座建筑物,并把其中一些改造成办公空间,供小企业使用。
Dan Gilbert , the founder and chairman of Quicken Loans which he relocated to Detroit has bought more than 70 buildings and is converting some of them into office space for small businesses .
-
DLF官员说他们可以减小购物中心的尺寸和添加办公空间来代替计划的零售空间。
DLF officials say that they may reduce the size of the mall and add office space to replace planned retail space .
-
英国上市的灵活办公空间提供商Regus,市场估值仅40亿美元。
Regus , a UK-listed flexible workplace provider , is valued at just $ 4bn .
-
WeWork已向中国投资机构融资4.3亿美元,这将帮助该公司向亚洲扩张。目前,这家办公空间租赁创业企业的估值达到160亿美元,高于埃隆•马斯克(ElonMusk)旗下的SpaceX,以及Pinterest。
WeWork has raised $ 430m from Chinese investors in a fundraising that values the office space start-up at $ 16bn and will help it expand into Asia .
-
这是商业地产咨询公司世邦魏理仕(CBRichardEllis)的最新调查结果。该公司发现,在香港的中央商务区租用办公空间的成本高达每平方英尺249美元(约合每平方米2680美元)。
That 's the latest finding from CB Richard Ellis , a commercial real estate firm , which found that it costs a whopping $ 249 per square foot to rent office space in the city 's central business district .
-
首席执行官兰迪·费瑟(RandyW.Fiser)说,该组织耗资约200万美元为办公空间配备设备,跟踪该设计的影响,并发现员工参与度有所提高,缺勤率有所降低。
The organization , which spent about $ 2 million outfitting the space , tracked the impact of the design and found increased engagement and reduced absenteeism , Randy W. Fiser , the chief executive , said .
-
这项调查由澳大利亚的全球办公空间服务提供商Servcorp公司开展,共列出五种最无礼的职场行为
The survey , by Australian-based international office space provider Servcorp , listed the top five most offensive workplace behaviors
-
WeWork表示,目前拥有约5万名客户,他们分布在23个城市(主要位于美国)的77处共享办公空间里。
WeWork says it now has about 50000 customers spanning 77 co-working spaces in 23 cities , mainly in the US .
-
人力资源管理公司艺珂(Adecco)在2012年对1015名成年人进行了调查,调查发现约57%的人曾根据同事办公空间的整洁度来评价其为人。
Some 57 % of 1015 adults surveyed in 2012 by Adecco , a staffing and workforce-management company , have judged a co-worker based on the cleanliness of his or her workspace .
-
谷歌公司及其总部大楼设计者NBBJ建筑设计事务所观察员工们的步行速度,从不同角度测量办公空间的直径长短。
The firm and its architect , NBBJ , looked at how fast people can walk and measured the diameter of the space from multiple angles .
-
估值四倍于其的WeWork(仍然很大程度上专注于美国市场)在23个城市拥有77个办公空间,服务于5万客户。
For a valuation four times as large , WeWork - still mainly US-focused - has 77 spaces in 23 cities to service its 50000 customers .
-
设计与建筑公司Gensler在2013年针对2000名白领员工展开的一项调查结果显示,自2008年以来,企业雇员对他们办公空间的满意度有所下降,因为许多人找不到一个可以集中精神办公的安静所在。
A 2013 survey of 2000 white-collar workers by Gensler , a design and architecture firm , found that employees ' satisfaction with their work space has fallen since 2008 because many can 't find a quiet place to focus .
-
林赛・科伊尔(LindseyCoyle)是旧金山某公关公司的客户总监,她希望通过“以身作则”来引导办公空间杂乱的同事格雷丝・埃默里(GraceEmery)进行清理。科伊尔经常使用卫生湿巾来擦拭自己的办公桌,并使它一直保持整洁。
Lindsey Coyle tries to ' lead by example ' in hopes that her messier colleague , Grace Emery , will clean up . Ms. Coyle , an account director at a San Francisco public-relations firm , scrubs her own desk often with sanitary wipes and keeps it tidy .
-
房地产服务咨询公司世邦魏理仕(CBRE)的一项研究显示,受英国经济复苏以及重获活力的金融服务公司对办公空间的需求驱动,伦敦西区高端写字楼的价格水平在过去一年中上涨了近15%。
The cost of high-end office space in the West End has risen nearly 15 per cent over the past year , driven by the UK economic recovery and demand from resurgent financial services companies , according to the study by real estate services group CBRE .