岗位外包
-
近来,由于公众强烈反对外资收购美国企业,同时对于将美国就业岗位外包到发展中国家的敌意不断加重,外国企业对美国保护主义的担忧已有所抬头。
Fears of protectionism in the US have increased recently due to strong public opposition to foreign takeovers of US companies and rising hostility towards the outsourcing of US jobs to developing countries .
-
美国消费者与中国之间有一层奇特而又尴尬的关系:美国的就业岗位外包到中国的工厂,后者生产出一些不错的小东西,而且价格低廉。
American consumers have a curious , and uneasy , relationship with China : US jobs get outsourced to Chinese factories but , then again , the latter do churn out decent gizmos at low prices .
-
该基金创立于去年年底,但其低水平的申请数量已促使欧盟内部的自由派人士提出,欧洲就业岗位外包到亚洲及其它地区的威胁被夸大了。
The low level of take-up from the fund , created at the end of last year , has prompted claims from liberals within the European Commission that the threat of offshoring of jobs to Asia and elsewhere has been exaggerated .
-
一个水管工或者卡车司机的工作将不会外包给印度人,但是计算机程序员的工作岗位可以外包出去。
A plumber or lorry-driver 's job cannot be outsourced to India . A computer programmer 's can .
-
与此同时,麻省理工学院(MassachusettsInstituteofTechnology)的经济学家戴维•奥托尔(DavidAutor)注意到个人服务岗位——那些无法外包到海外操作的工作或是不易用机器操作的工作——有所增加。
At the same time , Massachusetts Institute of Technology economist David Autor notes an increase in personal-service jobs - the ones that can 't be done remotely from overseas and can 't easily be done by machines .
-
知识经济时代,随着全球业务外包的发展趋势,人力资源管理的非核心岗位逐步被采用外包的形式。
In the era of knowledge economy , outsourcing becomes a trend of human resources management with the global wave of BPO .
-
来自中国的投资目前在美国创造了约8万个全职工作岗位,比5年前增加了4倍。这一增长势头,似乎应该让美国人无法再发出此前数十年的抱怨:美国的制造业岗位被外包给了中国。
Chinese investments now support about 80000 full-time jobs in the US , a fivefold increase in the past five years and an apparent reversal following decades of American complaints over manufacturing jobs being outsourced to China .