搬起石头砸自己的脚
- lift a rock only to drop it on one's own feet;A person lifts a rock only to drop it on his own toes;be hoist with one's own petard;hurt oneself by one's own doing
-
如果我羞辱参赛者,就会搬起石头砸自己的脚。
If I was to insult the contestants I would be shooting myself in the foot .
-
实行这种政策,只能是搬起石头砸自己的脚。
Following such a policy can only result in sowing the wind and reaping the whirlwind .
-
警察使罪犯搬起石头砸自己的脚。
The police hoisted the criminal with his own petard .
-
搬起石头砸自己的脚:美利坚帝国的代价和后果
Blowback : The Costs and Consequences of American Empire
-
最糟糕的是,这些领导人正在搬起石头砸自己的脚。
Worst of all , these leaders are shooting themselves in the foot .
-
他们这样做,只不过是搬起石头砸自己的脚。
In doing so they were lifting a rock only to drop on their own feet .
-
蠢人总是做那些搬起石头砸自己的脚的事。
The foolish always do something like lifting a rock only to drop it on their own feet .
-
然而他又说了句我永生难忘的话,“不要搬起石头砸自己的脚”。
but said , and I 'll never forget , " don 't shoot yourselves in the foot . "
-
达科称,你永远不能指望决策者们不会搬起石头砸自己的脚。
' You can never count on policy makers to not shoot themselves in the foot , ' Mr. Daco said .
-
交易税既不像一些反对者所说的那样,是搬起石头砸自己的脚,也不像支持者预想的那样能够直接开征。
Transaction taxes are neither as self-defeating as some opponents claim nor as straightforward to put in place as proponents think .
-
如果“除了罗姆尼以外谁都行”的各位候选人继续搬起石头砸自己的脚,他光靠不出差错就能取胜。
If the " anyone but Romney " pack keep shooting themselves in both feet , he will win just by surviving unscathed .
-
该党喜欢抨击以国大党为首的执政联盟,却搬起石头砸自己的脚。
It has made a virtue of bashing the ruling coalition , led by the Congress Party , over huge scams of its own .
-
总的来说,欧洲各国政府没有采取发现和吸引人才的必要措施,这意味着他们正在搬起石头砸自己的脚。
In general , European governments are shooting themselves in the foot by not putting the programmes in place to identify and attract talent .
-
如果你把网恋当做游戏,那么你就是搬起石头砸自己的脚,你伤害别人的同时,也毁灭了自己。
If you put online dating as a game , then you are shooting itself in the foot , you hurt others while also destroying ourselves .
-
标普调低意大利债信评级时解释称:主要是担心该国上周通过的大规模紧缩计划会“搬起石头砸自己的脚”。
In downgrading Italy , S & P said it was concerned that the country could be shooting itself in the foot by passing a massive austerity plan last week .
-
当然,把大规模持有的美国国债当作武器,用中国的话说,无异于搬起石头砸自己的脚。
As a weapon , of course , the massive holdings are , in the Chinese phrase , a rock picked up only to be dropped on your own foot .
-
让欧洲央行成为完全的最后贷款人,将偏离这些要求,并可能在长期内招致更多问题;最终,这会让它搬起石头砸自己的脚。
Having the ECB act as a full lender of last resort will detract from these requirements and may throw up more problems in the longer term ; making it ultimately self-defeating .
-
由于极大地暴露于外围国家债务之中的德国及法国的银行可能需要需求其政府的援助,所以一旦德国胜出,则很可能会搬起石头砸自己的脚。
Banks in Germany and France with big exposures to the periphery may require bailouts from their governments , so if Berlin gets its way it may well end up shooting itself in the foot .
-
因为这项立法,我不能雇用女职员。妇女使得自己没法被人雇用,她们搬起石头砸了自己的脚。
Because of the legislation I could not employ a woman . Women have made themselves unemployable . They have scored an own goal .
-
因为看上去你刚搬起石头砸了自己的脚
Because it looks like you just shot yourself in the foot .
-
他典型的瞎逞强做法这次终于搬起石头砸了自己的脚。
His typical bravado backfired in this case .
-
我们搬起石头砸了自己的脚,因为中国将和欧洲人增加贸易,使我们遭到了冷落。
We 're stabbing ourselves in the foot doing that , because the China will just increase trade with the Europeans and leave us out in the cold .
-
他搬起石头结果砸到了自己的脚。
He lifted a rock only to drop it on his own feet .