解除劳动合同

  • 网络Dissolve A Labor Contract;Labor contract
解除劳动合同解除劳动合同
  1. 如何依据劳动者严重违反规章制度解除劳动合同?

    How to Dissolve Labor Contract on The Basis of Material Breach of Rules ?

  2. 用人单位与劳动者协商一致,可以解除劳动合同。

    An employer and a worker may discharge the labor contract upon unanimity through consultation .

  3. 用人单位与劳动者订立和解除劳动合同的情况;

    The conclusion and discharge of labor contracts by employers and workers ;

  4. 目的探讨协议解除劳动合同职工的心理健康状况。

    The article states the basic characteristics of new labour contract law .

  5. 酒店业应依法签订、解除劳动合同

    Hotel Industry Should Sign and Terminate Labor Contracts according to Relevant Laws

  6. 终止或者解除劳动合同的职工;

    Staff and workers who have terminated or canceled their labor contracts ;

  7. 劳动者单方解除劳动合同,称为辞职。

    The termination of the labour contract by employee is called the resignation .

  8. 解除劳动合同的相关法律研究违反和解除劳动合同的经济补偿和赔偿责任

    Comparative Research on Economic Compensation and Indemnification of Employing Unit Violating and Canceling Labor Contracts

  9. 用人单位招用尚未解除劳动合同的劳动者。

    If an employer recruits workers whose original contract with another employer has not been terminated .

  10. 他能否得到加班工资和解除劳动合同的补偿金?

    Overtime wages and economic compensation for termination of a labor contract can be accepted or not ?

  11. 法律、行政法规规定劳动者可以解除劳动合同的其他情形。

    Xiii legal , administrative regulations , the worker may discharge the labor contract of other cases .

  12. 无固定期限劳动合同不妨碍劳动者单方解除劳动合同。

    However , an open-ended Employment Contract doesn 't prevent the Employee from cancelling the contract unilaterally .

  13. 解除劳动合同,应当按照《劳动法》的有关规定执行。

    Remove labor contract , ought to according to " labor law " concerned regulation is carried out .

  14. 我国《劳动法》第31条规定了劳动者单方解除劳动合同的一般情形,具有重要意义。

    The 31 article of China 's Law sets forth the general provisions concerning breaking contract by one party .

  15. 法律赋予劳动者和用人单位都享有单方解除劳动合同的权利。

    The law entrusts with the employee and the employer all enjoys the right to terminate the labour contract .

  16. 终止或解除劳动合同的经济补偿标准。

    The standards for the economic compensation in the event of termination or the end of the labour contract .

  17. 用人单位在试用期解除劳动合同的,应当向劳动者说明理由。

    If any employer terminates the labor contract during the probation period , it shall make an explanation to the worker .

  18. 现在假已满,年底公司会与我解除劳动合同吗?

    The holiday is full already now , can company of the end of the year remove with me labor contract ?

  19. “末位淘汰”制度写入合同中可否作为解除劳动合同的依据?

    Can the " elimination system " incorporated into the contract be treated as the basis for dissolution of labor contract ?

  20. 其是企业在劳动者无过错的情况下单方面解除劳动合同的情形,而且由于其涉及的人数众多,因此具有较大的社会影响。

    Because the workers is no fault and a large number of people involved , so it has great social impact .

  21. 劳动合同法对加班、最低工资制度都有了明确的规定,并增加了用人单位提前一个月通知劳动者解除劳动合同的方式。

    The Labor Contract Law limits overtime , sets minimum wagesguarantees one month 's pay for each year worked for sacked employees .

  22. 劳动者在试用期内提前三日通知用人单位,可以解除劳动合同。

    During the probation period , a worker may discharge the labor contract if he informs the employer three days in advance .

  23. 劳动报酬、保险福利和解除劳动合同案件仍是劳动争议案件的焦点;

    Labor payments , cases on insurance welfare and the rescission of labor contract remain the focal points of the labor-related disputes ;

  24. 甲乙双方可以依据法律和公司的规章制度以书面形式通知对方解除劳动合同。

    Party A and Party B may rescind the labor contract with written notice according to Party A 's regulation and government law .

  25. 实践中裁员的方式主要包括(1)用人单位与劳动者协商解除劳动合同;

    Layoff methods in practice mainly include : ( 1 ) termination of labor contract through negotiation between the employing unit and the laborer ;

  26. 第二部分笔者提出第一个问题,即劳动者预告解除劳动合同的预告期与形式问题。

    According to the first question , it is problems of forecast period and the forms of the laborer forecast removing in the second part .

  27. 用人单位违反本法规定的条件解除劳动合同或者故意拖延不订立劳动合同的

    If an employer has dissolved labour contracts in violation of the conditions prescribed by this law or wilfully put off the conclusion of labour contracts

  28. 发现有提供虚假(非本人)证件者;或与非本公司之其它用人单位建立劳动关系者,公司可以依法解雇,解除劳动合同,不作任何经济补偿。

    Those who gave fake personal documentation or sign employment contract with another company after signing employment with CF China will be dismissed without compensation .

  29. 不得以结婚、怀孕、产假、哺乳等为由,辞退女职工或单方面解除劳动合同;

    It can not fire women or unilaterally annul their labor contracts on the pretext of marriage , pregnancy , maternity leave or baby nursing .

  30. 用人单位解除劳动合同,工会认为不适当的,有权提出意见。

    If a trade union deems it improper for the employer to dissolve a labour contract , it has the right to raise its opinions .