非上市股票

  • 网络private equity;Unlisted Stock
非上市股票非上市股票
  1. 在非上市股票交易平台SharesPost上,Facebook的交易市值已经接近800亿美元,是该公司报告的2010年营收入(20亿美元)的40倍。

    Facebook shares on sharespost have been trading close to a $ 80 billion valuation , or 40 times its reported $ 2 billion revenue in 2010 .

  2. SharesPost从事非上市企业股票业务,它成立了一个研究部门,由一名前加拿大皇家银行(RBC)分析师领导。

    SharesPost , which transacts shares in private groups , has launched a research division led by a former RBC analyst .

  3. 目前,非上市公司的股票市场很大程度上还是靠关系,需要很多的人际互动。

    Right now , the market for private shares is largely a relationship business that involves a lot of human touch .

  4. 对于非上市公司的股票因其以纸面形式存在,如果是记名股票则需要在股票上进行背书并移转于质权人占有,以及在公司股东名册上进行质押登记;

    To the stocks of non-listed company , if they are order stocks , they should be transferred to the pledger with endorsement and also be registered on the register members ;

  5. 本章从经济学和法学角度探究了我国非上市公众公司股票交易市场法律监管制度产生和构建所依赖的经济学和法学理论基础。

    The chapter explores construction of the legal and regulatory system of non-listed public companies ' Stock market which depends on the theory of economics and legal from the perspective of economics and law .

  6. 上市公司的股票能够在股票交易所交易,非上市公司的股票不能在股票交易所交易,这就是最大的区别。

    Appear on the market the stock of the company can trade in the stock exchange , blame appear on the market the stock of the company cannot trade in the stock exchange , this is the biggest distinction .

  7. 通过第四章监管不足的分析,借鉴第三章海外先进立法经验,就完善我国非上市公众公司股票交易市场法律监管制度提出对策。

    By the analysis of inadequate supervision in chapter IV , drawing on advanced foreign legislative experience in chapter III , and then try our best to improve the shortcomings and deficiencies of stock market and regulatory system about non-listed public companies in China .

  8. 非上市股份有限公司股票期权计划探析

    Discuss on Executive Stock Option of the Stock Company Which Has not Come into the Market

  9. 第二,在交易品种方面,首先引入非上市股份公司的股票和非上市的企业债券;

    Secondly , in terms of transaction types , introducing shares and bonds of unlisted companies in the first place ;

  10. 容易到手的投资者资金让许多科技公司推迟在公开市场上市,却让另一种交易激增:非上市公司的私人股票交易。

    The easy availability of investor cash has allowed many technology companies to delay listing on public markets but caused a surge in trading of a different kind : in the private shares of unlisted companies .