外国直接投资

wài ɡuó zhí jiē tóu zī
  • foreign direct investment
外国直接投资外国直接投资
  1. 他说,他认为银行就应该起到刺激外国直接投资的作用。

    He said he saw the bank 's role as a catalyst to encourage foreign direct investment .

  2. 经济合作与发展组织表示,2020年中国吸引的外国直接投资增长了14%,使中国成为全球外国直接投资第一大目的地。中国良好的发展前景以及进一步开放的政策是吸引外国直接投资的关键因素。

    China 's favorable growth prospects and further opening-up policies are key factors that attract foreign direct investment ( FDI ) . In 2020 , FDI inflows to China increased 14 % , making the country the top destination worldwide , according to the Organization for Economic Cooperation and Development .

  3. 流入欧盟的外国直接投资在2020年下降了三分之二,降至1100亿美元。

    Investment in Europe also shrunk . Flows fell by two-thirds to $ 110 billion .

  4. 2020年流入美国的外国直接投资下降49%,降至1340亿美元。

    The United States recorded a 49 percent drop in FDI in 2020 , falling to an estimated $ 134 billion .

  5. 贸发会议预测,虽然预测全球经济会在2021年复苏,但是由于疫情持续,2021年全球外国直接投资增长仍将疲弱。

    Despite projections for the world economy to recover in 2021 , UNCTAD expects FDI flows to remain weak as the pandemic persists .

  6. 发展中经济体相比发达国家更受外资青睐流入发展中经济体的外国直接投资约为6160亿美元,比2019年下降12%,流入发展中经济体的外国直接投资占全球外国直接投资的比重已高达72%,达到历史最高水平。

    Although FDI to developing economies decreased by 12 percent to an estimated $ 616 billion , they accounted for 72 percent of global FDI — the highest share on record .

  7. 虽然亚洲发展中国家整体表现良好,2020年吸引外国直接投资约为4760亿美元,但是流入东盟国家的外国直接投资下降了31%,降至1070亿美元。

    While developing countries in Asia performed well as a group , attracting an estimated $ 476 billion in FDI in 2020 , flows to members of the Association of Southeast Asian Nations ( ASEAN ) contracted by 31 percent to $ 107 billion .

  8. 联合国贸易和发展会议发布的报告显示,2020年中国的外国直接投资增长4%,达1630亿美元,成为全球最大外资流入国,美国排名第二位。发达经济体受疫情冲击最为严重

    China was the world 's largest recipient of foreign direct investment ( FDI ) in 2020 , as flows rose by 4 percent to $ 163 billion , followed by the United States , a report by the United Nations Conference on Trade and Development ( UNCTAD ) showed .

  9. 外国直接投资对国内资本挤出效应的实证研究&从资本形成角度看FDI对我国经济增长的影响

    An Empirical Study on The Crowding-out Effects of FDI on Domestic Investment

  10. 国际生产体系的调整中,必然伴随有FDI(外国直接投资)流向的变化。

    The flow of FDI will happen during the adjustment to international production system .

  11. 本文对国家层面和国际层面上的外国直接投资(FDI)促进政策作了实证分析;

    We analysis on the policies of promoting FDI on national and international level .

  12. 最近10多年来FDI(ForeignDirectinvestment,外国直接投资)在中国的资本流入中扮演着越来越突出的角色。

    FDI ( foreign direct investment ) is playing a more and more important role in Chinese domestic capital inflow during the recent 10 years .

  13. 外国直接投资(FDI)是江苏经济增长百花园里一朵耀眼的奇葩。

    Foreign direct investment ( FDI ) is a wonderful flower in the garden of Jiangsu economic growth .

  14. 而在印度成为世界贸易组织(WTO)成员之后,2005年颁布了较为严格的知识产权规定,此后,进入印度制药业的外国直接投资大幅跃升。

    Foreign direct investment into pharmaceuticals has jumped significantly since tougher intellectual property rules were enacted in 2005 following World Trade Organisation membership .

  15. 本文依据世界106个国家的截面数据,分析了腐败对外国直接投资(FDI)的影响。

    Using the cross-sectional data of 106 countries , the thesis empirically examined the effects of corruption on FDI .

  16. 第三,如果国内在这些行业不存在活跃的企业,那就吸引外国直接投资(fdi)进入这些行业。

    Third , where no such businesses are yet active , look for foreign direct investment in these activities .

  17. 伦敦投资局(ThinkLondon)是伦敦地区的官方外国直接投资服务机构,专门为希望到伦敦投资的海外公司和机构提供免费且保密的咨询及协助服务。

    Think London is the foreign direct investment agency for London which provides free , confidential and comprehensive advice to help international business locate and expand in London .

  18. 购买厂房设备和收购美国企业的外国直接投资(fdi)都接近历史高点。

    Foreign direct investment , in both plant and equipment or in purchasing US companies is close to an all-time high .

  19. 外国直接投资(ForeignDirectinvestment,缩写FDI)对东道国就业的影响,在很大程度上取决于FDI进入的产业。

    The influence of Foreign Direct Investment ( FDI ) to the employment of host country is decided by the type of the industry which FDI enters .

  20. 外国直接投资(ForeignDirectinvestment,FDI)已成为国际资本流动的主要方式,对东道国经济发展产生愈来愈重要的影响。

    The foreign direct investment has already become the international capital circulation main way , has had a more and more important impact on economic development of host country .

  21. 我国政府为了吸引外国直接投资(FDI),制定了一系列针对外国直接投资的税收优惠政策。

    To attract Foreign Direct Investment ( FDI ), a series of preferential tax policies for FDI are made by our country .

  22. 中国和印度作为两个发展中大国,外国直接投资对其经济发展具有重大影响,如何更好地吸引和利用FDI关系着两国未来的经济发展。

    As two major developing countries , China and India , foreign direct investment plays a quite important role to their economic development .

  23. 外国直接投资(FDI)对镇江经济发展起到了积极的促进作用,FDI与镇江市国内生产总值和工业总产值存在明显的正相关关系。

    Foreign direct investment ( FDI ) promotes Zhenjiang economic development and has positive relevancy with GDP and industrial gross output of Zhenjiang City .

  24. 外国直接投资(FDI)是促进东道国经济发展和加快全球经济一体化进程的引擎和催化剂。

    FDI is an engine and a kind of catalyst for host countries to promote economic development and speed up the process of globalization .

  25. 随着国际生产的扩展和日益深化,外国直接投资(FDI)作为生产国际化的载体日益受到人们的关注和研究。

    With the enlargement and deepening of international production , FDI has been paid more and more attention as the way leads to production internationalization .

  26. 20世纪90年代中期开始,全球的外国直接投资(FDI)流入规模陡然剧增,跨国公司进入了全新的全球化经营时代。

    Since the mid-1990s , the inflows of FDI expanded suddenly throughout the world , leading multinational corporations into the new era of global management .

  27. 虽然各种形式的融资都有可能会受到影响,但外国直接投资(FDI)与债务流量相比受到抑制较小。

    While all forms of finance are likely to be affected , foreign direct investment ( FDI ) should be less constrained than debt flows .

  28. 改革开放以来,中国巨大的市场潜力和廉价劳动力吸引了大规模的外国直接投资(FDI)。

    Since reform and opening up , the huge market potential and the advantage of cheap labor in China has attracted large-scale foreign direct investment .

  29. 国民待遇是许多双边投资协定和多边投资协议明确规定的最重要的外国直接投资(FDI)待遇标准之一。

    The national treatment is one of most important treatment standards for FDI which are explicitly stipulated in many bilateral investment treaties and multilateral investment agreements .

  30. 外国直接投资的概念,则直接借用了世界投资报告和OECD的相应观点。

    The conception of the FDI is adopted from the WIR and the relative statements of the OECD .