科技英语
- 名English for Science and Technology
-
医学英语属科技英语(EnglishforScienceandtechnology)的一个分支,是一种特殊的文体,它具有其自身的特点和相应的翻译标准。
Medical English is a branch of English for Science and Technology , which has its special style , characteristics and corresponding translation criteria .
-
科技英语中Aisntimes-B结构的汉译
The Chinese Translation of Multiple Increase Structure of " A is n times - B " in English for Science and Technology
-
美国哲学家Grice提出的会话方式准则,同样符合科技英语的翻译标准。
American philosopher Grice 's discourse principle is also applicable to sci-tech translation .
-
从语域的角度讲,可以说科技英语(EST)属现代英语中的科学与技术语域。
From the point of a register view , we can say that EST is the register of science and technology for modern English .
-
因此,科技英语(EST)随之形成,它是专门用途英语(ESP)的一个主要分支。
Thus , EST ( English for Science and Technology ) came into being , which is a main sub-branch of ESP ( English for Specific Purposes ) .
-
论科技英语中wh-words引导名词性从句的用法
On wh - words introducing nominal clauses in technical English
-
科技英语中wh-words的分析
On the Analysis of Wh-words in Technical English
-
本文试图测评TRADOS用于科技英语的翻译效果。
The study intends to evaluate the output of TRADOS on EST translation .
-
一般来讲,借助TRADOS翻译科技英语的质量在多数情况下是有保证的。最后,作者肯定地得出结论:TRADOS可广泛地应用于科技英语的翻译中,有着重要的实用价值。
Generally speaking , the whole output is reliable with the application of TRADOS . Finally , the author safely concludes that TRADOS can extensively be applied in EST translation and it is of significant practical value .
-
科技英语翻译:大学生的必修课
Translation for Sci-tech Literature : a Required Course for College Students
-
科技英语语篇的主题识别
Topic Identification in the Discourse of English for Science and Technology
-
浅谈企业科技英语翻译
Talking About the Translation of Scientific and Technological English in Enterprises
-
浅谈林业科技英语的特点和翻译实践
Some linguistic features of English literature on forestry and translation practice
-
科技英语翻译中汉语成语的审美功能
Aesthetic Function of Chinese Idioms in Translation of English Sci-tech Documents
-
科技英语的文体结构特征
Features of the Stylistic Structure of English for Science and Technology
-
试论科技英语定语从句的汉译方法
A study on the techniques of E-C Translation of attributive clauses
-
科技英语论文文字加工中的时态处理
Tense modification in wording processing of scientific and technical English papers
-
略论格语法在科技英语翻译中的运用
On the application of case grammar to the translation of EST
-
非言词表达方式&当代科技英语的一个突出文体特征
Non-verbal Expressions - A Prominent Stylistic Feature of Contemporary Scientific English
-
浅谈纺织科技英语词汇和翻译的关系
On the Relations Between Vocabularies and Their Translation in Textile EST
-
浅谈科技英语的文体功能
A Brief Description of English Style Function for Science and Technology
-
论科技英语翻译中的美学取向
On the Tropism of aesthetics in Scientific and Technological English Translation
-
科技英语汉译理论和方法
Theory and Methods of Translating Scientific and Technical English into Chinese
-
科技英语教学方法探讨
Discussion on the Teaching Method of English for Science and Technology
-
科技英语翻译中对概念的逻辑思维问题
Logical thinking about concepts in English translation of science and technology
-
医学英语是科技英语的一个分支。
Medical English is a branch of scientific and technological English .
-
科技英语中as定语从句的结构和译法
The structure and translation of the as attributive clause in scientific English
-
科技英语论文写作的语篇模式探析
A Probe into the Writing Patterns of Scientific and Technical English Theses
-
科技英语的隐喻认知机制及对教学的启发
The Metaphoric Cognitive Mechanism of Scientific English and Its Enlightenment to Teaching
-
浅谈科技英语翻译的几个问题
Brief Review on a Few Problems of Science and Technology English Translation