马来西亚
- Malaysia
-
马来西亚想遣返那些被归为经济移民的难民。
Malaysia wants to send back refugees classed as economic migrants .
-
马来西亚已成为对北方发达国家环保态度最严厉的批评者。
Malaysia has emerged as the toughest critic of the North 's environmental attitudes .
-
这将改变马来西亚的政治面貌。
This would change the face of Malaysian politics .
-
我们只有两周的时间游览马来西亚,连走马观花都来不及。
We had only two weeks to tour Malaysia , which was hardly enough time to scratch the surface .
-
马来西亚铁路公司有专为外国游客准备的铁路乘车证:十日不限次乘车大约花费53英镑。
Malaysian Railways has a rail pass for foreign visitors : 10 days ' unlimited travel costs around £ 53 .
-
他们从马来西亚进口生胶。
They imported crude rubber from Malaysia .
-
他定居马来西亚。
He settled in Malaysia .
-
马来西亚航空MH17航班在乌克兰上空坠毁后,澳大利亚总理阿伯特曾声称要shirtfront俄罗斯总统普京。在此之后,shirtfront一词便成为热门词汇,该中心也将该词列入备选。
The center selected shirtfront after the word rose to prominence1 after Prime Minister Tony Abbott promised to " shirtfront " Russian President Vladimir Putin over the down of the Malaysian airline MH17 over Ukraine .
-
这种迷信被称为“恐四症”,在中国、日本、马来西亚和韩国等东亚和东南亚国家和地区非常普遍。
This superstition4 is referred to as tetraphobia and is common in East Asian and Southeast Asian regions such as China , Japan , Malaysia and Korea .
-
马来西亚人只是做平静的自己,正是出自他们的DNA。
Malaysians just do calm and karma effortlessly ; it is in their DNA .
-
马来西亚技术发展战略的演变与评价兼论RD发展模式的转变
Evolution and Assessment of Malaysian Strategy of Technological Development : Concurrently on the Transformation of R & D Development Pattern
-
潜在的私人股本竞购者包括CVC和马来西亚的NavisCapital。
Potential private equity bidders include CVC and Navis Capital , the Malaysia-based group .
-
依照FIA在马来西亚站发布的非正式通讯做了一些小改变。
Small changes for Melbourne following informal communications from the FIA post-Malaysia .
-
《马可波罗》(MarcoPolo)扣人心弦,与马来西亚有关,因此我更喜欢。
Marco Polo is gripping and it is related to Malaysia so I like it even more .
-
马来西亚陆路公共交通委员会(PublicLandTransportCommission)首席执行官阿扎鲁丁(MohdAzharuddinMatSah)否认此笔土地出让会让中国在高铁竞标中获得优势。
Mohd Azharuddin Mat Sah , head of Malaysia 's Public Land Transport Commission , denies the land sale gives China an advantage in the race .
-
马来西亚央行行长扎蒂•阿克塔•阿齐兹(ZetiAkhtarAziz)是此次合作的推动者。
BNM Governor Zeti Akhtar Aziz is a driving force behind the alliance .
-
阿卜杜拉最近宣布了多项激励措施,鼓励外资到依斯干达投资。其中一项是放宽有利于马来民族的扶弱政策(AffirmativeAction),这一政策常被视为马来西亚吸引海外资本的最大障碍。
Among incentives recently announced by Mr Abdullah to encourage foreign investment in Iskandar was the easing of affirmative action rules favouring the ethnic Malay majority , often seen as the biggest obstacle to attracting overseas capital .
-
本研究对云南及马来西亚的37个东方蜜蜂样本进行随机扩增多态DNA分析,从20个引物中筛选出11个引物,其中9个引物扩增出多态带。
In this study , random amplified polymorphic DNA ( RAPD ) analysis was used to estimate genetic diversity and relationship in 37 Apis cerana workers individuals from Yunnan of China and from Malaysia . 20 primers were used among which 9 generated polymorphic loci .
-
中国与包括马来西亚在内的东盟(ASEAN)十国达成的贸易协定于2010年1月开始实施,自那以来,中马双边贸易迅猛增长。
Bilateral trade has been growing fast since the implementation in January 2010 of a trade deal between China and the 10 countries of the Association of South East Asian Nations , which includes Malaysia .
-
澳大利亚大型零售企业HarveyNormanHoldingsLtd.称,正考虑将营销预算减少20%。该公司还在马来西亚、新加坡和其它国家开展业务。
Big Australian retailer Harvey Norman Holdings Ltd. , which also has a presence in Malaysia , Singapore and other countries , says it is considering cutting its marketing budget by20 % .
-
RichardOng是一位出生于马来西亚的华人,目前担任高盛亚洲投资银行业务联席主管。过去6个月,他一直在北京为高盛高华工作。
Richard Ong , Goldman 's ethnically Chinese , Malaysian-born co-head of investment banking in Asia , has been working at the joint venture in Beijing for the past six months .
-
林吉特(货币代码MYR;非正式被公认为马来西亚元)是马来西亚的官方货币单位。
The ringgit ( currency code MYR ; unofficially known as the Malaysian dollar ), is the official monetary unit of Malaysia .
-
美国政府正急于赶在国会授予政府的贸易协议谈判权限明年6月到期之前,完成与韩国、马来西亚及泰国的所谓双边自由贸易协议(FTA)谈判。
The US is scrambling to complete bilateral so-called free trade agreements ( FTAs ) with South Korea , Malaysia and Thailand before the White House 's authority to negotiate entire trade deals expires next June .
-
马来西亚政府为打造区域优质教育中心,于1997年专门设立了一个质量保障机构&国家认证委员会(LAN),对私立院校开设的课程进行评估认证,以监督和提高其教育质量。
In order to make Malaysia an center for quality education , Malaysian government set up a quality assurance body & National Accreditation Board ( LAN ) in 1997 , to monitor and raise the educational quality of private higher educational Institutions .
-
但是Cyranoski也指出,在马来西亚,政府已经开始努力解决问题。
But the Malaysian government is trying to address these issues , he says .
-
比如,美国蜂蜜生产商协会(AmericanHoneyProducersAssociation)称,马来西亚养蜂人每年的蜂蜜产能大约为4.5万磅,但该国一年出口给美国的蜂蜜多达3700万磅。
According to the American Honey Producers Association , Malaysian beekeepers , for example , have the capacity to make about 45,000 pounds of honey annually , but the country has exported as much as 37 million pounds of honey to the United States in a year .
-
马来西亚沙捞越西部Punda金铜矿床构造控矿作用及找矿意义
Structural controls on mineralization and its ore-prospecting significance in the Punda gold-copper deposit of West Sarawak , Malaysia
-
最近的一个事例是:全球市值最大的银行&中国工商银行(ICBC)去年12月获得在马来西亚开展业务的执照,从而为这一地区更多的并购活动铺平了道路。
In one recent example , the Industrial and Commercial Bank of China secured a licence to operate in Malaysia in December , paving the way for more merger and acquisition activity in the region .
-
马来西亚官员和AAIB官员在安全事务上有长期合作关系。
Officials in Kuala Lumpur and the AAIB have a long-standing relationship on safety matters .
-
澳大利亚交通部长达伦•切斯特(DarrenChester)透露,来自马来西亚的一个调查小组发现,两块残骸与马航一架波音777(Boeing777)客机的壁板一致。
An investigation team from Malaysia has found that two pieces of debris are consistent with panels from a Malaysia Airlines Boeing 777 , according to Darren Chester , Australia 's transport minister .